пространстве затянулась, оставив вокруг их «Ястреба» кучу обгоревших обломков в облаке черной пыли.

Брэдли резко включил торможение двигателями, чтобы не столкнуться с ними.

— Вот это да! — Харрис даже присвистнул от удивления, позабыв про бластеры.

— А ты говоришь, скука, — подколол его Брэдли. — Чует мое сердце, сейчас нам будет очень интересно.

Он присмотрелся к огромной куче обгоревшего мусора. Среди покореженного металла, заполнившего место аномалии, выделялся самый крупный объект. Мимо «Ястреба» медленно проплывал, вращаясь вокруг своей оси, корпус огромного, серо-стального военного корабля. В его бронированных бортах зияли многочисленные пробоины, стволы лазерных пушек были погнуты, а некоторые орудийные башни оторвало взрывной волной. Большая часть крейсера была страшно изуродована и покрыта гарью, но даже сквозь нее на борту виднелись остатки огромной надписи «C E N T U…». Корабль был мертвым.

— Да, давно здесь не бывало ничего подобного. Похоже, этот корабль попал в хорошую передрягу, — наконец проговорил Брэдли.

— Интересно, что с ним случилось? Шальной метеорит? — предположил штурман.

Брэдли наклонился вперед, чтобы еще лучше рассмотреть мертвый крейсер через передний иллюминатор штурмовика. Облако черной пыли мешало это сделать.

— Не знаю. Надо связаться с базой, — решил он. — Эти обломки, похоже, принадлежат земному кораблю. Судя по приборам, он погиб не так уж давно, и метеорит тут явно не при чем.

Брэдли задумчиво помолчал несколько секунд.

— Что ж, попробуем пока идентифицировать этот погибший крейсер…

Капитан положил ладонь на сканер бортового биокомпьютера. На нескольких экранах сразу в рубке появилось изображение искореженного обгоревшего корабля.

— Дорисовать недостающие детали и определить тип корабля, — приказал Брэдли компьютеру.

После того, как компьютер справился с задачей, на дисплее появилась красная надпись «Секретная информация. Срочно связаться с базой!».

— Вот чертова железяка, — выругался Брэдли, но немедленно выполнил то, что предписывал устав звездного флота. — «Ястреб-12» вызывает «Эру», как слышно?

Сквозь хрип помех прорвался ответный голос:

— Слышно отвратительно. Куда вас занесло, ребята? В вашем районе сплошные магнитные бури.

— У нас тут не только бури, есть кое-что интереснее. Как вам эта находка?

Сэм нажал клавишу, и бортовой компьютер передал полученную информацию в главный биокомпьютер базы «Эра». Спустя пару минут Брэдли услышал по радио ответ диспетчера:

— Господи, что это за штуку вы обнаружили, ребята…

Рубка управления самой отдаленной военно-космической базы землян под названием «Эра» размещалась в просторном овальном зале с прозрачной стеной-экраном, на который проецировалось звездное небо этой части галактики. Вдоль экрана растянулись цепочкой пять больших постов управления, где несли вахту операторы в синей униформе. Позади них возвышался центральный пост.

Сегодня дежурный по рубке управления базы, капитан Грэг, брюнет с худым лицом, не ждал от службы никаких неприятностей, тем более что в этом пустынном районе никогда ничего не происходило. Тотальная, всепоглощающая скука была до сих пор основным спутником всех служивших на этой базе людей. Но едва он заступил на вахту, как пришло сообщение от патрульного штурмовика.

— Дэви, дайте изображение на мой экран, — приказал Грэг, услышав доклад.

Диспетчер нажал кнопку, и на большом виртуальном экране над главным пультом появилось изображение неизвестного военного крейсера.

Едва бросив на него взгляд, Грэг отбросил приятные мысли о внеочередном отпуске и, мгновенно сориентировавшись в ситуации, приказал:

— Срочно проверьте корабль по базе пропавших судов дальней разведки.

— Есть, капитан! — отрапортовал сидевший рядом бравый службист сержант Дэви, подключая к работе информационных андроидов.

Через некоторое время один за другим на его экране стали появляться космические корабли различной конфигурации всех пропавших экспедиций за последние сто лет. Наконец, когда главный биокомпьютер отыскал в своей базе аналог, изображение корабля вспыхнуло красным цветом. Дэви удовлетворенно откинулся на спинку кресла и громко выкрикнул, словно Грэг находился за целую милю от него:

— Готово, капитан!

Изображение вновь возникло на виртуальном экране главного поста. Рядом с изображением корабля компьютер бегущей строкой выдал имевшуюся информацию, продублировав ее «металлическим» голосом, который Грэг терпеть не мог:

Военный крейсер дальней разведки “Центурион”. Миссия: СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. При получении данных о местонахождении немедленно связаться с центром Военно-Космической Разведки на Земле. Контакт — генерал Ральф Джазз.

Любопытному Харрису быстро надоело издалека разглядывать мертвый корабль, ожидая команды начальства.

— Давай посмотрим поближе это кладбище космических останков, — предложил штурман, рассматривая на экране «Ястреба» черное облако прямо по курсу.

— Честно говоря, Харрис, надо дождаться приказа с базы, а то нам влетит от коменданта Ростова по первое число, — решил осторожный Брэдли, но, тем не менее, включил двигатели и медленно направил штурмовик поближе к скоплению космического мусора.

У самого края аномальной зоны «Ястреб» завис и стал плавно двигаться вдоль мертвого крейсера. Вокруг то и дело вспыхивали статические разряды. Наконец Сэм не выдержал и снова вызвал диспетчера базы.

— Эй, «Эра», Дэви, вы там заснули, что ли? Что это за штуковина перед нами? Тут так трясет из-за остаточного электромагнитного поля, словно недавно здесь шла перестрелка между двумя эскадрами.

Ему никто не ответил. Эфир наполняли только трески и шорохи. Харрис и Брэдли переглянулись.

— Ну что, капитан, — сказал любопытный штурман, — посмотрим, что у этого монстра в кишечнике?

— О’кей, — решился Сэм, запуская двигатели на полную мощность. — Потом будет что вспомнить на свалке.

Сверкнув кормовыми дюзами, «Ястреб», разогнался и вошел в облако пыли. Затем штурмовик на всякий случай описал два полных круга возле мертвого крейсера.

— Сканеры не показывают ничего живого, — сообщил о показаниях приборов Харрис.

— Ясно. Летим внутрь, посмотрим, что там, — кивнул командир штурмовика.

Найдя в борту крейсера самую большую пробоину, Брэдли направил свой корабль прямиком туда. Рядом с этой громадиной «Ястреб» казался мелкой рыбешкой рядом с синим китом.

Сквозь пробоину с оплавленными краями штурмовик влетел в огромный ангар и сбавил ход. Повсюду царило разрушение. Периметр ангара был завален искореженным железным хламом, на полу стояли несколько обгоревших истребителей модели «Игла» с поломанными плоскостями, рядом с ними виднелся оплавленный космический танк, с потолка свисали оборванные кабели. А посреди ангара на платформе возвышался какой-то непонятный агрегат: большой цилиндр с массой труб различного размера и формы.

Штурмовик медленно плыл над этим хаосом.

— Смотри, Брэдли, кто-то здесь круто обстрелял наших ребят.

— Да уж, от главного помещения и техники остались только обломки. Кто же мог это сделать?

— Может быть, гарварийцы опять взялись за старое?

— Нет, Харрис, после разгрома основной эскадры они еще не скоро оправятся. Да им был бы и не по зубам наш военный крейсер, они заперты сейчас в своей звездной системе и не жужжат. Тут побывал кто- то помощнее.

Вы читаете Первый контакт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату