Через пять минут Сопечад сообщил, что поднялся на пятый уровень.

А через минуту после этого в дверь постучали.

Правую руку Джек засунул под пиджак и снял с предохранителя «Усмиритель», а левой дотронулся до пуговицы-передатчика. Сопечад не отвечал. Видимо, вокруг него находились пассажиры.

Джек посмотрел на Карину — он обговаривал с ней сценарий действий в такой ситуации — и кивнул. — Сейчас, сейчас!.. Секундочку! — крикнула она.

Джек подошел к прихожей и встал таким образом, чтобы не оказаться напротив двери на тот случай, если находящийся там решит выстрелить сквозь нее. Он еще раз нажал на пуговицу. На этот раз четриец ответил. — Стучат в нашу дверь! — коротко сказал Джек и еще раз кивнул Карине. — А кто там? — крикнула она. — Капитан корабля, — донесся снаружи голос.

Женский. И, как показалось Джеку, человеческий.

Интересно, может ли оказаться среди боевиков женщина? — Секундочку! Уже иду!.. — крикнула Карина, а Джек еще раз связался с Сопечадом, сообщив ему: — Там, похоже, человек-женщина. Представилась, как капитан корабля… — Капитан действительно женщина, — ответил тот.

Держа руку под пиджаком, на рукоятке «Усмирителя», Джек быстро и бесшумно подошел к двери и резким движением распахнул ее.

Невысокая приятной наружности женщина средних лет, облаченная в белоснежную форму капитана, вздрогнула от неожиданности и с некоторым удивлением уставилась на Джека, так как, видимо, ожидала увидеть обещавшую через секунду открыть дверь женщину.

Позади нее возвышался сурового вида хонтиец, взгляд которого тут же просверлил в голове Джека пару дырочек. — Капитан Дрена Силк, — представилась женщина и указала на своего спутника. — Нито, начальник службы безопасности корабля. Мы можем войти? — Конечно, — улыбнулся Джек, пропуская их.

Потом быстро выглянул за дверь и увидел как раз появившегося в коридоре Сопечада. Сделав ему знак, что все в порядке, быстро нагнал вошедшую делегацию. — Джек Маркофф? — спросила капитан. — Совершенно верно… Хотя на данный момент у меня другое имя. — А вы, наверное, Карина Львовски? — Да, но у меня тоже другое имя. — Мы узнали, что вы летите на Стоук и предположили, что именно на нашем корабле, — сказала капитан.

Голос ее был чрезвычайно серьезен, выражение лица тоже. Прибавив сюда присутствие начальника службы безопасности, Джек сделал вывод, что: или на корабле что-то произошло, или же это профилактический визит к «магниту насилия». — На корабле совершено убийство, — произнесла Дрена Силк, подтвердив одно из предположений Джека. — Убита женщина-ймолунг. Ножом. Возле нее найдена записка, на одной стороне котрой написано: «Розалин», а на другой: «Джеку, приятного полета!».

Карина и Джек переглянулись. Никто из них не ожидал такого поворота. — Вы уже обезвредили нескольких маньяков, — продолжала капитан, — и мы вынуждены попросить вашей помощи. Нельзя допустить еще одного убийства!

Джек и сам это прекрасно понимал. Оно станет последней искрой, что зажгет фитиль бочки с порохом, на которой в данный момент сидит человеческая раса. — Где оно произошло? — спросил он. — В первой каюте этого уровня…

Первая мысль была, конечно же, об увиденном Сопечадом на этом уровне человеке. Вполне возможно, что именно он был убийцей. — Ну что ж, пойдемте!

Едва он сделал первый шаг, как появилась новая мысль.

А что, если его снова пытаются подставить?! Джек понял, что не удивится, если на орудии убийства обнаружатся его отпечатки пальцев…

В прихожей Нито придержал его: — Послушайте, я наслышан о ваших методах работы. мне бы очень не хотелось, чтобы вы превратили корабль в поле боя… — К сожалению, это не всегда зависит от меня!

Они вышли в коридор, и Джек незаметно кивнул сидевшему неподалеку Сопечаду. — Убитую нашла соседка по каюте, — сообщила капитан, пока они шли по длинному коридору, — сейчас она в медпункте. Об убийстве знает очень ограниченный круг членов экипажа и никто из пассажиров. Еще в течении пятнадцати часов у нас не будет связи с планетами…

Нито открыл дверь первой каюты, и они вчетвером вошли внутрь.

Женщина-ймолунг полулежала в кресле, склонив голову набок. Из груди у нее торчала рукоятка знакомого кинжала, а на столике рядом лежал клочок бумаки.

Джек поднял его за края.

Надписи были сделаны от руки, тогда как все предыдущие записки были отпечатаны. Это говорило о том, что убийство не было спланировано заранее, а являлось своего рода импровизацией.

Но зачем оно понадобилось?

Джек не понимал этого. Чтобы снова подставить его? Чтобы поддать жару в огонь нарождающейся нетерпимости к людям? И для того, и для другого?..

Джек случайно поймал беспокойный взгляд Карины, направленный на входную дверь.

И тут его осенило!

Ничего не говоря, он нажал на пуговицу-передатчик и направился к двери.

Когда Джек, Карина, капитан и хонтиец скрылись в первой каюте, Сопечад перебрался на кресло, расположенное шагах в двадцати от нее и стал делать вид, что рассматривает красочный трехмерный журнал.

Он догадывался, что капитан знает, кем на самом деле является Джек Маркофф, и пришла к нему, имея веские на то основания. Джек сделал знак, что все в порядке, но это касалось только их с Кариной безопасности, но никак не говорило о том, что все в порядке на корабле.

На лайнере что-то произошло…

Краем глаза Сопечад заметил, как из ближайшей к нему каюты вышел невысокий четриец и зашагал по коридору. Так как шел он в направлении первой каюты, Сопечад оторвался от журнала и посмотрел ему вслед.

В глаза сразу же бросался очень небольшой по-четрийским меркам рост, всего лишь 175–180 сантиметров. Он явно родился не на родной планете.

Обе руки он держал в боковых карманах пиджака, и, когда вытащил правую, чтобы поправить волосы, Сопечад почувствовал, как помимо воли напряглись его мышцы.

Ладонь была человеческой. С расстояния в семь-восемь метров он четко увидел это.

Отложив журнал, он поднялся на ноги. — Подождите минутку! — сказал на четрийском, переведя парализатор в активный режим.

«Четриец» никак не отреагировал.

В этот момент тонко кольнул шею вызов передатчика.

Человек в личине четрийца явно направлялся к первой каюте, где находились Джек и Карина.

А если они собираются сейчас выйти, и этот сигнал — предупреждение об этом?! — Подождите минутку! — громко сказал Сопечад на интерлингве и заметил, что правая рука человека переместилась под пиджак.

Четриец выхватил парализатор…

Мысль, пришедшая в голову Джека, состояла в том, что убийство могло быть совершено лишь для того, чтобы выманить их из каюты.

Ведь противник мог резонно предположить, что он с Кариной за весь полет может ни разу не покинуть каюту, а врываться в нее равносильно смерти. После выпуска новостей кто-то из членов экипажа наверняка понял, что именно на их корабле летит землянин Джек Маркофф. А к кому, как кроме него следует обратиться в данной ситуации?..

И сейчас в эту каюту вполне могли ворваться убийцы, чтобы перестрелять их всех, включая и капитана, и начальника службы безопасности!!!

Держа ладонь на рукоятке пистолета, Джек выглянул в коридор.

Слева, шагах в десяти, увидел очень невысокого четрийца, точно также, как он, держащего правую руку под пиджаком.

Позади него, поднимая парализатор, стоял Сопечад.

Вы читаете Миссия чужака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату