– Я, конечно, понимаю, что вы святые, что около Трисветлого тусуетесь, но за Дуняшку… – Арчибальд засучил рукава. – Словом, ваши ножички вам не помогут.
При виде зверского выражения лица афериста ангелы невольно попятились, неуверенно посмотрели на свои огненные «ножички», каждый из которых был в рост с Арчибальда.
– Где она? – свирепо спросил аферист.
– Твоя подруга немного буйная. Нам пришлось запереть ее в чулане, – поспешила сообщить ему ангелесса, кивая на едва приметную дверь в углу комнаты, – и сделать так, чтоб она ничего не видела и не слышала.
– Зачем?
– Мы считаем, что ей не стоит слышать то, о чем здесь пойдет речь.
– Немедленно откройте!
Арчибальд кинулся к чулану, схватился за ручку двери, дернул на себя, но та не поддавалась. Ангелесса вздохнула, сделала пасс…
Дуняшка, похоже, уже давно рвалась на волю. Дверь чулана распахнулась с такой силой, что припечатала афериста к стене. Разъяренная фурия со шваброй в руках просвистела мимо Арчибальда и, не заметив его за дверью, начала своим оружием охаживать ангелов.
– А ну пошли отсюда! Сюда сейчас барин придет, а вы мне всю малину портите! Он должен меня заревновать!
Ангелы деликатно отмахивались мечами, стараясь не повредить разбушевавшуюся девицу. Сообразив, что дышит им в пупок и при своем росте до ангельских голов даже шваброй не дотягивается, Дуняшка, тяжело дыша, притормозила, посмотрела им на грудь, потом перевела взгляд ниже и изменила тактику ведения боя, выставив швабру перед собой наперевес, на манер копья.
– Слушай, Арчибальд, – взмолился один ангел, прячась за другого. – Может, ты ее уймешь?
– Ха! Нашли дурака, – простонал Арчи, выпадая из-за двери, – я тоже жить хочу.
– Ой, барин, – пискнула Дуняшка, – погоди, я еще не готова.
С этими словами она отбросила швабру и прыгнула в постель к мэру. Лужан с диким воплем: «Она здесь не лежала!!!» – сумел увернуться и забиться под кровать.
– Да что ж вы мне все портите! Вернись обратно, гад, а то он не поверит! – чуть не заплакала девица и попыталась за ногу втащить мэра обратно на кровать. Лужан активно сопротивлялся. – Тьфу! Такой план испоганили! А так хорошо все начиналось. – Девица села на кровати, подперла кулачком подбородок. – Только хотела его шваброй приголубить, чтоб руки не распускал, эти появились, – девушка недобро покосилась на ангелов, – в шкаф заперли. Не могли раньше выпустить, пока барин не пришел? Что за невезуха… Барин, ты меня хоть чуть-чуть приревновал?
– Еще как, – успокоила ее ангелесса, – он из-за тебя нас нашими же ликами чуть не начал обрабатывать.
– Правда, барин? – подпрыгнула на кровати девица.
Из-под кровати послышался жалобный писк Лужана.
– Истинная правда, – поспешили заверить Дуняшку ангелы, незаметно переводя дух.
– Ой, барии-и-ин, а что это с нашим Сарумяном?! Застыл, как будто смерть свою увидел.
– Ему это не страшно, он давно уже мертв. – Арчибальд обернулся и увидел замершего в ступоре Сарумяна, уставившегося на вплывающую в комнату фигуру в белом балахоне. В глазницах бывшего некроманта засверкали изумрудные огоньки. – Сарумянчик, очнись, все в сборе, Дуняшка здесь, домой пора. Что с тобой?
Вплывшая в комнату фигура откинула капюшон, обнажив голый череп. Сарумян покачнулся.
– Да что с тобой? – прикрикнул на него Арчибальд. – Скелетов других не видал? Ты у нас вешалкой подрабатываешь, а этот небось у Лужана…
– Вы ошибаетесь, молодой человек, – мягко оборвала афериста ангелесса. – Эта, как вы говорите, «вешалка» пришла с нами и является одной из причин, почему мы здесь. На вас поступила жалоба, господин Арчибальд де Заболотный. На вас и на ваших друзей.
– От кого?
– От Смерти.
– Не может быть. Какие могут быть к нам претензии от Смерти?
– Так обидели вы бедняжку, – вступил в разговор один из ангелов, – инструмента лишили. Орудия производства, так сказать. Вы хоть знаете, что после вашей прогулки по подземельям Альдерона не умер ни один даже самый дряхлый старик? Представляете, чем это грозит? Перенаселение, голод, нищета…
– Кошмар! – ужаснулся Арчибальд. – Только мы то тут при чем?
– Так это вы ее без работы оставили.
До Арчибальда начало доходить.
– Сарумян, а ты где в прошлый раз косу взял?
Сарумян молча ткнул пальцем в афериста и сокрушенно покачал головой. Сова покачнулась на лысом черепе и начала делать перевод.
– Этот придурок утверждает, что косу ему дал ты, но если б он знал, на кого ты руку поднял, он бы тебе голову за это отвертел. Ой, мамочки… – Сова шлепнулась с головы Сарумяна на пол и в полуобморочном состоянии, лежа на спине, закончила перевод: – Говорит, что в темноте не рассмотрел, какая она красивая. Чтоб я еще раз с упокойничком связалась! Только бы выжить… – Сова начала перемещаться к выходу.