Ленн растерянно выполнил приказание. Полковник Куиссэн впервые в жизни обратился к нему на «ты» и просто по имени.

— Я не верю этому! — покачал головой полковник. — Лейтенант Лариар?! Под трибуналом?! Не может быть… Ты виделся с ним, Ленн?

— Да. — Ленн кивнул. — Его должны были выпустить из тюрьмы через три-четыре дня после моего отъезда из Лаоэрта. Но я успел застать его там. Леган… Лейтенант Лариар уверен, что его разжалуют и отправят в отставку. У меня просто сердце сжалось, когда я его увидел, — признался Ленн. — Он сам на себя не был похож.

— Надо думать… — пробормотал полковник Куиссэн. — Разжалование… Отставка…

Ленн промолчал. Он не стал говорить полковнику Куиссэну, что Легана угнетали не столько его разжалование и грядущая отставка, как отношение ко всему этому происшествию их с Ленном близкого друга — Гэртана Гаррэта. Ленн решил, что полковнику не следует знать об этом.

— А как там лейтенант Гаррэт? — словно почувствовав мысли Ленна, спросил полковник. — С ним все в порядке?

— Похоже, что да, — коротко ответил майор Рал-лэн.

— Надеюсь, что у него все будет хорошо, — пробормотал полковник. — Сначала — неприятности с лейтенантом Орравианом, теперь — с лейтенантом Лариаром… — Полковник покачал головой.

— Простите, господин полковник, — заметил ему Ленн, — но вина Килла Орравиана не была доказана!

— Совершенно верно, — согласился полковник Ку-иссэн. — Но только обвинения ему были предъявлены! И они так по сию пору и не сняты, майор! Я не хочу оскорблять уважаемого мной офицера, однако его исчезновение наводит на нехорошие мысли не меня одного! Но не будем сейчас говорить о лейтенанте Орравиане — он бесследно исчез, тем самым поставив себя под подозрения! Но Лариар! Я не могу поверить в то, что он оказался в подобной же ситуации! Что с него не были сняты обвинения! Как не могу поверить и в то, что он осмелился устроить безобразную драку в штабе гвардии! Я потребую у генерала объяснений! И он мне эти объяснения даст! Будьте уверены, майор Раллэн! Уж эта мне столичная гвардия…

— Да, господин полковник! — Ленн встал и отдал честь. — Позвольте идти?

Полковник кивнул, и Ленн покинул его кабинет.

Идя домой, Ленн опять вспомнил свою последнюю встречу с Гэртаном. Именно — последнюю! Вряд ли они когда-нибудь еще смогут встретиться как друзья…

Ленн вспомнил слова Гэртана:

— Подобным людям не место в армии!

— Мы же были друзьями! — попытался защитить Легана Ленн.

— Оставь, Ленн! — скривился Гэртан — Друг не увел бы у меня женщину!

— Что?! — удивился Ленн. — А ты не мог ему просто объяснить, если это для тебя было так важно?

— Вот еще! — презрительно дернул плечом Гэртан. — Здесь ему не Диирий! Сам должен понимать, что к чему!

— И потом, майор, — лениво встрял какой-то незнакомый Ленну лейтенантик, присутствовавший при этом разговоре в трактире. — Этот ваш Лариар ударил полковника! Понимаете? Старшего по званию!

— Если бы этот ваш полковник не заслуживал того, — возразил Ленн, невольно стараясь подражать манере разговора лейтенантика, — Леган бы его не тронул!

Этот лейтенантик (именно не лейтенант, а лейтенантик — слащавый холеный мальчишка, в сшитом на заказ из очень дорогой ткани мундире офицера) ему сразу не понравился. Слишком уж он высокомерно себя держал.

— Майо-о-ор! — наморщил носик лейтенантик. — Вы же не в провинции! Здесь — столица! Всякая мразь будет позволять себе так разговаривать со старшими по званию?! Не смешите меня, майор!

— Но вы ведь себе позволяете разговаривать подобным образом. — В голосе Ленна послышалась сталь.

— Что?! — Лейтенантик удивленно поднял брови.

— Встать, — тихо произнес Ленн, поднимаясь из-за стола.

— Майор! Ну хватит вам! — опять скривился лейтенантик.

— Встать! — заорал во весь голос Ленн. — Встать, скотина! Или я разорву тебя! Кабацкая мразь!

Ленн схватил за воротник и рывком поднял на ноги побледневшего лейтенантика и подтащил к дверям на улицу.

— Дозор! — рявкнул Ленн.

— Майор! Майор, перестаньте! — заблеял лейтенантик.

— Заткнись, мразь! — рявкнул Ленн, встряхивая его, словно тряпичную куклу.

— В чем дело, майор?..

Ленн обернулся. Возле него стоял какой-то капитан и с неодобрением наблюдал всю эту сцену.

— Кто вы такой? — резко спросил Ленн.

— Я?! — Капитан пожал плечами. — Дозор… Вы же кричали… А я как раз проходил мимо… Возвращался в часть…

— Почему? — требовательно спросил Ленн. — Если вы в дозоре, то почему вы шляетесь по улицам, капитан?

— Сменился. — Опять пожал плечами капитан. В голосе его сквозило плохо прикрытое безразличие. — А что случилось-то?!

— Значит, вы еще не успели доложить о сдаче своего дежурства? — сделал вывод Ленн, придерживая за плечо пытавшегося улизнуть лейтенантика.

— Нет, — согласился капитан и улыбнулся: — Пока еще я фактически в дозоре… А что случилось, майор?

— Как разговариваешь, свинья! — заорал на него Ленн. — Не «майор», а «господин майор»! Ясно?

— Да, господин майор! — выдохнул капитан, не ожидавший подобного от совершенно незнакомого ему (и, возможно, какого-то очень и очень важного!) офицера.

— Молчать! Почему обращаетесь не по форме? Молчать! Когда будете сдавать свое дежурство, доложите, что я сделал вам замечание, господин капитан! А эту дрянь, — Ленн швырнул в вовремя подставленные капитаном руки трепыхавшегося лейтенантика, — под трибунал! Немедленно! Лично проверю! Распустились тут совсем!

— Простите, господин майор, а за что его?.. — испуганно спросил капитан, с опаской глядя на лейтенантика, пребывавшего уже в полуобморочном состоянии.

— За то, что он позорит звание офицера армии! За неуважение к чинам гвардейских офицеров, от майора и выше! Вплоть до генерала… — тихо добавил Ленн и многозначительно посмотрел на капитана.

— Слушаюсь, господин майор! — Капитан побледнел прямо на глазах. — Будет исполнено, господин майор! Позвольте удалиться, господин майор?

— Удаляйтесь! — разрешил Ленн, но тут же схватил капитана за воротник камзола, притянул к себе и хищно прошептал: — И если только, капитан, я узнаю!.. Если только этот гаденыш!.. Если вы его!.. То я вас!.. Ясно?

— Да, господин майор! — пробормотал капитан, становясь очень похожим на помиравшего уже от ужаса лейтенантика.

— Идите! — приказал Ленн, перевел дух и вернулся в трактир.

— Потешился? — усмехнулся Гэртан. — Легче стало?

— Я не тешился, господин лейтенант! — холодно заметил Ленн. — Я просто заступился за честь своего друга! И весьма удивлен, что этого не сделали вы, лейтенант Гаррэт!

Гэртан перестал улыбаться.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату