6 Здесь: домоуправитель и советник по хозяйственным вопросам.
7 Традиционный головной убор знатного боярина, сшитый в форме высокого цилиндра из куньего или собольего меха.
8 Рубин.
9 Здесь: сапфир.
10 Рынды - личная почетная охрана государя из молодых дворян или бояр знатных фамилий.
11 Ингвы - двенадцать хранителей равновесия между Добром и Злом, стражи Обители затерянных душ - владений Пресветлых богов.
12 Энвольтирование - магическая манипуляция, производимая с целью оказать дистанционное воздействие на какого-либо человека.
13 Вольт - фигурка, олицетворяющая объект энвольтирования (человека или другое одушевленное существо).
14 Полагаю, архаичный эйсенский произошел от немецкого языка. Поэтому в моем вольном переводе эти фразы звучат так: «О, очень хорошо, дракону хана! Он большая летающая свинья!»
15 Сдаемся! Да здравствует дракон!
16 О, да-да, конечно!
17 О- о-о, водка -это прекрасно!
18 Они идиоты!
19 Рипост - ответная атака (фехтовальный термин).
20 Шкоты - снасти, предназначенные для управления парусами.
21 Шкив - колесо, служащее для передачи вращения от одного вала к другому посредством ремня или каната.
22 Шкентель - трос, служащий для передачи усилий лебедки через шкивы на поднимаемый груз или снасть.
23 Бридель - приспособление для стоянки кораблей в гавани или на рейде, представляющее собой цепь, один конец которой крепится к якорю, зарытому на дне, а другой - к плавающей на поверхности большой бочке, к которой суда крепят свои швартовы.