— Я слышала что-то о Вселенской Тайне! — взволнованно воскликнула королева Карина. — Это нечто невероятное, выше всех богатств и почестей! Простите, я перебила вас! Рассказывайте дальше!

— Мы отправились в путешествие за этой Тай ной, — продолжил Виталий. — Первое указание свитка гласило, что мы должны отправиться в пустыню и побывать в заброшенном городе. Мы побывали в этом городе и получили не только новые указания, как продолжать путешествие, но и Золотую Ладонь.

— Золотая Ладонь? — переспросила Карина. — Это что-то неслыханное! И чем же особенным отличается золотая Ладонь от прочих изделий из золота?

— Она помогает отправиться в другой мир. Причем в тот, о котором сказано было в сопроводительной рукописи. Мы прочли об Ожерелье, и вот Ладонь перенесла нас сюда.

— Все понятно, — кивнула Карина. — Эта страна действительно называется Тарсийское Ожерелье, и другой подобной страны нет на свете. А теперь выпейте еще вина. Я поведаю вам свою историю.

Все выпили вина и откушали суфле и бисквитов.

— Я родилась в России, в глухой деревне, названия которой уже и не помню. Я выросла и решила не оставаться под деревенским гнетом. И уехала в Москву. С карьерой порядочной женщины у меня не сложилось. — Карина хмыкнула. — И я стала стриптизершей. Говорят, что это самый банальный житейский штамп — девушка, с большими надеждами приехавшая в Москву и в результате ставшая стриптизершей, а не программистом или логистом. Но что делать, если так сложилась жизнь! И вот однажды я танцевала в зеркальной комнате перед одним мерзким типом, и он начал ко мне приставать. Грязно приставать. И я проткнула ему пах каблуками-шпильками своих сапог. И после этого произошло чудо: я грянулась всем телом о зеркало и исчезла. Перенеслась в другой мир. В этот мир. Мир Тарсийского Ожерелья и сопредельных островов. Поначалу-то я думала, что просто померла, и это рай. Однако вот живу. А как было дело. Здешняя королева, с которой мы просто одно лицо, взяла и сбежала с любовником. А мудрый человек по имени Уильям Гогейтис вы двинул теорию, согласно которой у каждого человека во множественности миров есть двойник. И тогда он и правящий герцог Рено решили, что вытащат из каких-нибудь миров двойников королевы Абигейл. И вытащили меня и королеву Кириену. Мы с королевой Кириеной так похожи, просто одно лицо. Кириена тоже не была короле вой, когда переместилась сюда. Она была учителем фехтования в каком-то непонятном мире, где все время идет война. А пришлось править и ей и мне. Королевская жизнь не сахар, скажем так. Нам пришлось вести войну, и не с одним государством, пришлось восстанавливать здешнюю экономику. Много всего пришлось. А теперь познакомьтесь с моим мужем — это и есть гениальный ученый Уилли Гогейтис, который придумал законы переноса в междумирье.

Уильям Гогейтис встал и поклонился. И сказал:

— Я всегда поддерживал теорию множественности миров. И теперь лишний раз убеждаюсь в ее правильности.

— А я сначала подумала, что вы инопланетяне, — хихикнула Карина. — Ну ладно. Добро по жаловать в Тарсийское Ожерелье. И я буду просто счастлива поискать здесь с вами Вселенскую Тайну. Вдруг она находится именно в этом мире?

Карина снова трижды хлопнула в ладоши. Появилась давешняя девица, разглядывающая гостей с чрезмерным любопытством.

— Холли, — сказала королева Карина девице, — отведи наших дорогих гостей в ВИП-салон, тьфу, то есть в почетные покои. Предоставь в их распоряжение ванные и гардеробные комнаты. До ужина гости должны отдохнуть и набраться сил.

Холли присела в поклоне:

— Будет исполнено, ваше величество! Господа, прошу следовать за мной.

Наши герои отправились следом за Холли.

А Карина прошептала на ушко мужу:

— Ты представляешь, что было бы, если б они явились именно в тот момент, когда я танцевала стриптиз? Кириена, кстати, стриптиза не одобряет.

— Это нас не касается, — усмехнулся смущенно Гогейтис. — Главное, что подтверждается моя теория!

…Гостей вели анфиладой комнат, и они едва успевали полюбоваться открывавшимися им видами. Кругом царила роскошь и нега. Наконец Холли распахнула высокие тяжелые двери с позолоченными ручками и сказала:

— Пожалуйте. Здесь остановятся дамы.

Дамы не воспротивились и вошли в огромную комнату. Джентльмены последовали дальше и тоже заняли солидные покои.

Девушки осматривались.

— Как здесь красиво! — воскликнула Марья. — Прямо Янтарная комната какая-то!

— Нет, тут лучше в сто раз! — горячо воскликнула Рита и обратилась к принцессе Фэйянь: — Ваше высочество, а вы что скажете?

— Скажу, что даже роскошь императорского дома в Тэнкине уступает здешней красоте и роскоши. Это великолепно. Но как живет здешний народ? Бедно ли, богато? Вот что важно прежде всего для сильных мира.

В покоях оказались три ванные комнаты, устроенные совершенно по-русски и по-современному. Видимо, эти ванные были плодом инженерного гения москвички Карины.

Рита показала принцессе Фэйянь, как пользоваться шаровыми кранами, и получила за это исполненный благодарности взгляд.

Женщины погрузились каждая в свою ванну. Сброшенная одежда валялась на полу. Тут пришли три девушки-служанки и стали предлагать свои услуги купальщиц. Фэйянь это было не в новинку, и она с удовольствием отдалась в мягкие, массирующие руки купальщицы. А вот Марья и Рита от таких услуг отказались, при этом перекинувшись фразой насчет того, кто сейчас прислуживает их мужчинам.

После расслабляющего, но заодно и бодрящего купания, девушки покинули ванные комнаты и, провожаемые служанками, отправились в гардеробные.

Тут их ждало настоящее потрясение. Сотни платьев, костюмов, шарфов, шалей, накидок ил роскошного меха, казалось, так и кричали: «Наденьте нас!»

Марья выбрала длинное черное платье, сплошь расшитое стеклярусом, и белоснежное боа из перьев. Рита надела платье, напоминающее сценический женский костюм для фламенко. Принцессы Фэйянь рылась дольше своих подружек, но в конце концов остановилась на белоснежной с кружевами блузе и складчатой темно-синей юбке в пол.

Должным образом экипировавшись, наши дамы проследовали за служанками в обеденный зал, где за накрытым столом их ждали обе королевы Тарсийского Ожерелья с мужьями, а также их собственные мужчины.

— Как же здесь красиво! — прошептала Рита. — Если бы не Виталий, я бы никогда не побывала в таких потрясающих местах.

— Ты только ему это не говори, — с усмешкой посоветовала Марья. — Мужчинам свойственна непомерная гордыня.

— А королевы-то действительно похожи, — подала голос принцесса Фэйянь.

Гостьи расселись. Карина встала и подняла бокал:

— За наших дорогих гостей!

Встала и Кириена:

— За друзей, которые делают нам честь!

Все выпили. Подали редкостные и умопомрачительные по вкусу кушанья. Гости и хозяева принялись отдавать им должное. Когда наконец голод был утолен и снова наполнились кубки, королева Кириена спросила:

— Скажите, а наше Тарсийское Ожерелье — конечный пункт вашего путешествия?

— Мы еще не знаем этого точно, — ответил Виталий. — В свитке, сопровождающем Золотую Ладонь, сказано было лишь об Ожерелье. Но сердцем чувствую, это еще не конец нашего пути. Однако как узнать, верны ли наши предположения?

— Бабанга, — вдруг громко произнесла Карина.

— Действительно! — воскликнула Кириена. Бабанга! Как это не пришло мне в голову!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату