вожак стаи шагнул вперед. Оглядев собравшихся, чуть разогнулся, поднял вверх скрюченную руку. Движение у стен и тихий шепот тут же смолкли.
— Братья! — медленно произнес чужак. — Великие боги снова послали нам в подарок женщину.
— У-у-у! О-о-о! — заревели волосатые, вскакивая с мест и радостно подпрыгивая. — Харрал! Харрал!
Жест Харрала остановил всеобщее безумие. Псевдолюди вновь уселись на свои места, приготовившись слушать вожака.
— Мы принесем ее в жертву Дел'Илу! — торжественно объявил тот, невольно понижая голос.
— Дел'Ил! Дел'Ил! — Ужас зашевелился вокруг Дженифер. Ей почудилось, что волосатые тела стали меньше, незаметнее, словно какая-то неведомая сила вмяла чужаков в стены пещеры.
— Но, прежде чем жертвой насладится Дел'Ил, она должна пройти очищение, — закончил речь вожак, и радостный рев вновь оглушил девушку.
— Очищение! Очищение! — кричали одни, прыгая на месте и нетерпеливо глядя на пленницу.
— Харрал! Великий Харрал! — вопили другие, в исступлении бросаясь на стены.
Вожак вновь повернулся лицом к девушке, подошел к ней вплотную, ощупывая тело. Взял жертву за подбородок, заставляя поднять лицо. Чужаки притихли, ожидая, что Харрал скажет пленнице.
— Каждый из нас воспользуется твоим телом столько раз, сколько захочет, женщина, — произнес он. — Когда мозг очистится от скверны разума, мы принесем тебя в жертву Дел'Илу! Приступим, женщина. Я буду первым. Кричи!
Грохот выстрела гулко прокатился по залу, нырнул в подземные коридоры, многократным эхом вернулся обратно.
— Не думаю! — отчетливо сказал Стивен Морли, не дождавшись, пока стихнет эхо. Дуло автомата смотрело на Харрала. — У меня другие планы в отношении женщины у столба. Что за странное очищение, вождь?
— Очищение от скверны разума! — медленно повторил вожак стаи, уставившись на противника и оценивая его силы.
Капитан Морли стоял чуть в стороне от прохода, через который пробрался в пещеру. Он прижимался спиной к камням, и никто из племени не смог бы напасть на него сзади. В руках человека поблескивало оружие, и Харрал, по всей вероятности, еще не забывший о том, что такое автомат, тянул время.
— От скверны разума? — усмехнулся Морли, чуть поводя раструбом из стороны в сторону, едва только ему начинало казаться, что волосатые существа у стен проявляют слишком откровенное нетерпение.
— Было бы жестоко отдать ее Дел'Илу прямо сейчас. Необходимо лишить пленницу разума, а уж затем приносить в жертву. Таков закон нашего племени.
— Эта женщина принадлежит мне. Тебе известен закон силы, Харрал? У меня в руках оружие, и любой, кто попытается мне помешать, умрет на месте.
Вожак скользнул за столб, за спину Дженни, так стремительно, что даже Барс с его реакцией не успел ничего сделать. У горла Багиры сверкнул ржавый нож.
— Ты хочешь увидеть, как острый зуб выпьет кровь этой женщины до капли? — вкрадчиво поинтересовался Харрал, стараясь не дать шанса на выстрел. — Брось оружие, незваный гость!
— Нет! — твердо ответил Морли, не колеблясь ни секунды. — Если я положу оружие, умрем мы оба — и женщина, и я.
— Но ведь ты не хочешь, чтобы тенью подземелья стала она? — спросил вожак, покручивая тускло блестевший нож.
— Если женщина умрет, — спокойно сказал Барс, — я положу в этом зале все племя, до последнего человека. Не уйдет никто.
Капитан Морли дернул ствол вверх, и тонкий слепящий луч лазера уперся в свод пещеры. Псевдолюди испуганно зашушукались. Красная точка скользнула взад-вперед, чиркнула по стенам, и волосатые тела в страхе прижались к полу.
— Но женщина все равно умрет! — Вожак стаи не дрогнул, как за минуту до этого не дрогнул Морли.
— Вместе с вами! А я останусь жив!
— Ты пришел не за этим! Тебе нужна женщина!
— Так отдай то, что принадлежит мне! — заявил Морли, выключая лазер и снова направляя дуло на чужаков. — И разойдемся с миром… Я не хочу твоей смерти, Харрал…
Вожак заколебался. Отдать пленницу он не мог, это навсегда лишило бы его авторитета в стае. В последнее время и так приходилось отбивать нападки претендентов на лидерство. Но умирать тоже не хотелось… По тону врага Харрал догадался — человек выполнит угрозу. Не важно, убьет он всех или только некоторых. В любом случае вожак будет первым, кто упадет на камни…
— У тебя есть только один шанс уйти отсюда со своей женщиной! — вкрадчиво промолвил псевдочеловек, придумав, как выпутаться из щекотливого положения.
— Я слушаю тебя, волосатый, — насмешливо произнес Морли, продолжая поглаживать спусковой крючок.
— Ты должен вызвать на смертельный поединок сильнейшего воина нашего племени и одолеть его, — сказал Харрал, пряча глаза, так чтобы грозный пришелец не заметил их лихорадочного блеска.
— И тогда я смогу забрать девушку? — поинтересовался Барс.
— Слово вождя! — насмешливо улыбнулся Харрал, понимая, что враг уже попался в расставленную ловушку. — Все слышали? — Он повернулся к притихшему племени. — Слово вождя!
— Слово вождя! Слово вождя! — неслось со всех сторон.
— Согласен! — не думая, ответил капитан, опуская ствол. — Вызываю сильнейшего воина племени на поединок!
— Он вызвал на бой Дел'Ила! — торжествующе заревел вожак, воздевая руки вверх. Стены содрогнулись от могучего хора голосов, вторивших Харралу.
— Дел'Ила! Дел'Ила! — Эхо металось между стен, и казалось, что вместе с этим именем в подземную пещеру вползает смерть.
Стивен Морли, секунду поколебавшись, вытащил магазин с патронами из автомата, вынул батарею- лазера, аккуратно положил бесполезный ствол на камни. Снял все лишнее, что мешало при движении. Оставив у стены, шагнул вперед, в центр большого круга, ожидая противника.
— Вы так тихо входите, сударыня… — насмешливо произнес Фарид Синх, не поворачиваясь в сторону Синди, открывшей дверь в коттедж своим ключом.
— Я напугала вас? — полюбопытствовала девушка, приближаясь к мнимому Марку Шейдеру.
Была середина ночи, но Фарид Синх в ожидании Синди Уотерс бодрствовал. В небольшом домике на берегу моря горел свет, «адвокат» коротал время, слушая музыку.
— … Что на миг возникло ощущение, будто меня собрались прикончить, — спокойно завершил гипнотизер, оглядев Синди. — А вместо пули или ножа — очаровательная леди.
Короткая белая юбка, на которой черные полосы сплелись в замысловатый узор, туфли с высокими каблуками и облегающий свитер прекрасно подчеркивали достоинства фигуры красавицы. Синди, заметив направление взгляда «адвоката», поправила широкий воротник, сползший немного в сторону и обнаживший плечо. Обогнув кресло, в котором развалился Фарид Синх, поставила на журнальный столик серый дипломат.
— О! — довольно равнодушно сказал гипнотизер, увидев чемоданчик. — Похоже, Боб Хитроу человек слова.
— Откуда вам известно имя человека, сделавшего заказ? — насторожилась Синди, мгновенно подбираясь, словно тигрица перед прыжком.
— Да ниоткуда, — флегматично ответил «адвокат», — просто, для того чтобы вычислить заказчика, необходимо иметь капельку ума. И больше ничего.
«Ну что ж, — подумала Синди, — значит, Роб был прав. Синха придется убрать…»
Но вслух она ничего не сказала, лишь обольстительно улыбнулась, придвигая к столику второе кресло. Опустилась в него, закинула ногу на ногу и стала покачивать носком туфли. Фарид Синх покосился