характеризующее Кетрин. Гномы молча полезли драться. Церемония награждения никого уже не интересовала — началась всеобщая потасовка.

Я поняла, что этот праздник жизни не для меня, и побрела к выходу вдохнуть свежего воздуха.

— Вы Ольгерда? — раздался за моей спиной вкрадчивый голос.

Я обернулась и увидела высокого, очень симпатичного молодого человека.

— Да, — несмотря на шум в голове, кокетливо ответила я.

— Замечательно! — сказал молодой человек. — Вам помочь?

Я оперлась на предложенную руку, меня отвели подальше от шума, царившего в цирке, и, вежливо улыбаясь, стукнули по голове…

…Сознание возвращалось урывками. То мне чудился знакомый голос Ирги, то виделось звездное небо, то казалось, что я лежу в узком ящике на очень неровной и твердой поверхности. Наконец в моих мозгах забегали более-менее внятные мысли, я потрясла головой и услышала:

— Очнулась? Это хорошо!

— Ирга? — усомнилась я.

— Он самый.

Я открыла глаза и в неясном лунном свете увидела склонившегося надо мной Иргу.

— Вот так сюрприз! А где мы?

— В могиле.

— Ёшкин кот! Я, конечно, хотела умереть с тобой в один день, но никак не думала, что это будет так скоро.

— Мы живы. Пока, — сообщил Ирга. — Слезь с меня, пожалуйста.

Я поерзала и обнаружила, что лежу на ногах возлюбленного. Услышав, как он застонал, я живенько уползла в противоположный конец могилы и сжалась там в комочек. Ситуация нравилась мне все меньше и меньше. Щелкнув пальцами, я зажгла огонек, и он послушно подлетел к некроманту. Рассмотрев, во что превратился парень, я ойкнула, огонек погас, но я, на всякий случай, закрыла глаза, чтобы больше этого не видеть.

— Что, красавец? — хрипло спросил Ирга.

— Кто это с тобой сделал? — спросила я.

Лицо возлюбленного превратилось в месиво. Сломанный нос свернут набок, под глазами огромные темные круги синяков, губы разбиты, все лицо в крови. Руки скрещены на груди, левая осторожно баюкает правую с переломанными пальцами. Судя по всему, и ребрам, и ногам Ирги тоже досталось.

— Полагаю, что тот, кто тебя сюда кинул.

— Ничего, — бодро сказала я, щипая себя за руку, чтобы еще раз не закричать. — Сейчас я отсюда вылезу. У меня же ничего не сломано.

— Не вылезешь, — спокойно сказал Ирга. — Яма сверху накрыта защитным пологом, который никого не пропускает. Надежнее, чем крышкой.

— Нас убьют? — поинтересовалась я.

— Не хочется тебя расстраивать, но, скорее всего, да. Но чуть попозже. Убивать некроманта ночью — до такой глупости Лойд еще не дошел.

— Я-то не некромант, меня можно когда угодно убить, — пробормотала я и завыла, колотясь головой об стенку могилы.

Ирга молчал.

— Ладно, — вскоре спокойно сказала я, вытряхивая из волос землю. — Тебе же больно, наверное?

— Наверное, — сказал некромант. — На самом деле не так сильно, как вначале. Я пытаюсь исцелиться, ночь же моя стихия. Вот только колдовать полноценно я не смогу, они мне пальцы на обеих руках сломали.

— Кто — они? — спросила я, но тут же сама ответила: — Стоп! С ними потом разберемся.

Я со всей силы укусила себя за тыльную сторону ладони, пока не почувствовала, как рот наполняется кровью. Боль прогнала остатки истерики, я сплюнула кровь и пробурчала:

— Гадость какая, и как ее вампиры пьют?

Ирга фыркнул.

— А ты не фыркай, — сказала я. — Выберемся отсюда — я тебя сама убью. С особой жестокостью.

Я быстренько наложила на возлюбленного обезболивающие заклятия и почувствовала, как быстро у меня заканчивается магическая энергия.

— Да, — ответил Ирга на мой невысказанный вопрос. — Этот полог при попытке использовать магию выпивает энергию. Поэтому колдовать можно только по мелочи.

— Очень хорошо, — пробормотала я, — просто замечательно. Нет, я была неправа. Когда мы отсюда выберемся, я не только убью тебя с особой жестокостью, я еще и на твоей могиле станцую. Голой. А ты этого уже не увидишь, вот и мучайся.

— Эй, Ирронто! — крикнули сверху.

Мы подняли головы — в яму заглядывал тот парень, который так любезно помог мне выйти из палатки, где был турнир.

— Как тебе мой подарочек? — спросил он.

— Спасибо, Лойд, — ответил Ирга. — Очень даже приятный.

— Если не согласишься на наши требования, ты знаешь, что мы с ней сделаем?

— Догадываюсь.

— А можно и мне рассказать? — спросила я. — Ведь речь идет обо мне.

— Скорее всего, под утро мы начнем отрезать от тебя по кусочку, — любезно ответили мне.

— А может быть, вы меня отпустите? — без особой надежды спросила я. — Я-то тут ни при чем. И вообще, я своего соседа по могиле первый раз вижу.

— Ирронто, — спросил Лойд, — твоя девушка что, дура?

— Нет, — сказал Ирга, немного подумав.

Но пауза перед ответом мне совершенно не понравилась.

— В общем, счастливо оставаться, голубки. Подумай хорошенько, Ирронто! У тебя осталось немного времени.

— Так, — сказала я, — что я пропустила? Давай рассказывай, а то я тебя отсюда не вытащу.

— Это Лойд, — сказал Ирга. — Возлюбленный моей сестры Илиссы.

— Ничего себе! Ты ей так надоел, что она решила от тебя избавиться?

— Нет, все дело в наследстве. Эта дурочка без ума от Лойда, и в прошлом году было решено ее отправить учиться сюда, в надежде на то, что она его забудет.

— А, это от него она была беременна?

— Не была она беременна! Ты думаешь, я бы позволил себе убить ребенка моей сестры, даже если он размером с фасолину? Нет, это были очень умело наведенные чары. Лойд думал, что отец сдастся и выдаст Илиссу замуж, а вместо этого он отправил ее ко мне. Я выяснил, в чем дело, немного вправил сестре мозги и думал, что на этом все закончилось.

— А почему Лойд не приехал за ней?

— Потому что он, по некоторым причинам, не мог надолго покидать Рорриторский округ.

— Поэтому ты и поехал туда писать свою диссертацию? — догадалась я.

— Вовсе нет, меня давно приглашали, а я колебался. Но когда всплыла эта история с Илиссой, то принял решение поехать. И мы целый год с Лойдом следили друг за другом.

— А откуда он узнал обо мне?

— Ты единственная девушка, которая жила у меня несколько дней.

— А остальные что, жили меньше?

— А остальных не было.

Мне было очень приятно это услышать, но я решила не расслабляться.

— Что за наследство?

— Моя мама из очень древнего магического рода. И я, как единственный ее потомок мужского рода,

Вы читаете Ола и Отто. Выбор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату