Сейчас, минуя один переход за другим, он думал не о том, как выполнить миссию на Ананке, не о том, как вытащить из пропасти тело Павла Мареша. Он молился, чтобы с его женой, с которой они так и не успели расписаться, все было в порядке.

Митревски с размаху прыгнул в кабину модуля:

— Поехали!

— Порядок? — улыбнулся рыжеволосый майор и осекся, глянув на лицо друга.

Тяжелый полупрозрачный колпак опустился на кабину.

— Я «Игла», — четко произнес в микрофон Барс. — К полету готовы.

— Добро! — отозвался командир звездолета-матки.

Судно отползло от причала, начиная маневр выхода в зону гиперпрыжка. На первом этапе от Барса и Пирата ничего не зависело, до Ананке их должен был транспортировать грузовой корабль. Потому, выключив внешнюю связь, майор Морли повернулся к другу.

— Что случилось, Рам! Не томи! Поругались?

— Ее нет на оперативной базе, — тусклым, бесцветным голосом ответил Митревски. — Послали на задание, в разведку, «в составе группы из двух человек», — передразнил он Барасу.

— Да ты что?! — не на шутку испугался Барс. — Дженни? В разведку?! На задание?! Это же невозможно!

— Меня проинформировал полковник Бараса, — криво усмехнулся Рам. — Сказал, что приказ на выполнение разведмиссии поступил, от вице-адмирала Волкова. Сссуу-у-ки!!! — вдруг заорал Пират. Кулак офицера с грохотом врезался в стальную переборку. И еще, и еще. После второго или третьего удара на разбитых пальцах выступила кровь.

— Стоп! Стоп! Пи-р-ра-а-а-т! — рявкнул Морли, видя, что его друг уже не в состоянии себя контролировать. — Сядь! Ровно! Я здесь старший! Понял? Выполнять!!!

— Есть! — хмуро отозвался Митревски, скрипя зубами.

Стивен Морли колебался лишь несколько секунд. Затем решительно активировал внешний линк.

— Оперативный! — громко сказал он. — Здесь «Игла»! Прошу вице-адмирала Волкова. Срочно прошу вице-адмирала Волкова…

— Понял! Жди! — откликнулся дежурный офицер. Веснушчатое лицо Стивена побледнело, ноздри майора раздувались.

— Алло, на связи! — спустя паузу, показавшуюся вечностью, откликнулся Волков.

— Сэр! — твердо произнес Стивен. — Майор Морли. Прошу прощения, господин вице-адмирал, конечно, это не мое дело, не следует вмешиваться в работу второго отдела, я готов понести наказание, но не могу молчать…

— Стивен!!! — нетерпеливо перебил Лис. — Докладывай коротко и внятно. Без длинных дипломатических вступлений.

— Сэр! — покраснев, выпалил Барс. — Не следовало отправлять в разведку Дженнифер Рол! Она молода и неопытна! Девочку надо многому учить, прежде чем ее можно будет привлекать к серьезной оперативной работе! Тем более что в составе группы только два человека… Вторым, как я полагаю, мужчина? Это жестоко! В свете отношений капитана Митревски и…

— Морли! — Офицеры в кабине полетного модуля услышали смех вице-адмирала. — Из нас двоих кто-то спятил. Но не я, это точно! Какая разведка?! Какая операция с участием Дженнифер Рол?! Это невозможно, я не идиот, Стивен. Что за бредятина?!

Морли и Митревски озадаченно переглянулись.

— Полковник Бараса только что проинформировал капитана Митревски о том, что Дженнифер Рол в составе разведгруппы из двух человек отправлена на задание. По вашему приказу.

— Что за чушь?! — разозлившись, спросил Волков.

— Дженнифер Рол нет дома, — встрял Пират. — Сэр, я хотел забежать к ней, попрощаться перед заданием. Стучал в дверь, но рядом проходил Себастьян Бараса и сказал мне, чтоб я не шумел и убирался… Дженнифер нет на оперативной базе, она на задании. А где конкретно — меня не касается, ибо «не вхожу в круг посвященных в дело лиц»!

— Барасу ко мне!!! Живо!!! — крикнул Геннадий Волков, да так, что даже сидевшие далеко от вице- адмирала Барс и Пират подскочили в креслах. Можно было только догадываться, каково пришлось оперативному дежурному, который находился в рубке рядом с Лисом.

— Стивен! — Было слышно, как тяжело дышит начальник второго отдела. — Выполнять задание! Ваш приоритет — Ананке! С Барасой я сейчас разберусь. Если это его инициатива, он у меня машинистом трюмно-реакторной группы пойдет!.. Разберемся! Все ясно?

— Так точно! — откликнулся Морли. — Спасибо, сэр! Отключаюсь…

Деактивировав канал, Барс положил руку на плечо друга.

— Не переживай! — участливо сказал он, глядя на совершенно убитого горем Рама. — Все наладится, честное слово. Волков не оставит Дженни, он к ней относится как дедушка к любимой внучке.

Рам только усмехнулся и покачал головой.

— Да и вообще. — Майор вновь попробовал успокоить Пирата. — Дженни не ребенок! Она уже несколько раз попадала в трудные ситуации, но благополучно выпутывалась, правда?

— Тогда рядом находился я, — прошептал Митревски, не видя ничего вокруг. Его глаза слепо шарили по полупрозрачному колпаку модуля. — Рядом находился я. Или ты…

Морли промолчал. То, что сказал Рам, было правдой.

В тот момент, когда Инга Кирби вернулась в зал, Поль Фоссен все еще пребывал в состоянии шока. Демос до последнего надеялся, что «сладкая парочка» вышла на него случайно, просто так совпало, и это не связано с Кайратом Магиевым. Перед глазами Поля снова мелькнуло лицо черноволосого таможенника: сластолюбивые губы сержанта, растянутые в улыбке…

«Значит, все-таки сели на хвост», — понял Фоссен, лихорадочно прикидывая, что делать дальше.

Поль даже забыл проявить галантность по отношению к даме, а потому Инга, капризно поджав губки, сама отодвинула стул и уселась на место. Она притворно вздохнула, и в этот момент Демос наконец понял, что его тревожило с самого начала разговора.

Инга Кирби вела себя почти так же, как Екатерина Мноян. Но не во всем. Катя — супруга весьма богатого человека — чувствовала себя на виду, на людях как рыба в воде. Это трудно передать словами, но женщина, которая привыкает ко всеобщему вниманию, перестает на него реагировать. Она все время играет определенную роль, точно зная, что в любой миг, в любую секунду, на нее со всех сторон устремлены любопытные глаза. А потому леди, вышедшая в свет, не имеет права на проявление настоящих, живых эмоций. Она обязана соответствовать определенному стандарту, уровню. Инга Кирби вела себя по-другому. Ей все вокруг было интересно, она жила, а не играла. Как провинциалка, впервые попавшая в атмосферу праздника…

«Провинциалка», — повторил про себя Фоссен.

Это слово точнее всего отражало суть Инги. Девчонка умела красиво носить дорогие вещи, умела привлекать к себе внимание мужчин, быть очаровательной и сексапильной. Но она не воспринимала этот мир как театр. Он не был для нее ежедневной игрой, как для Екатерины. Мноян, настоящей светской львицы. И тогда Фоссен решился.

— Прошу извинить меня! — виновато улыбнулся Демос, приподнимаясь с места' и целуя холодные пальцы девушки, от которых вкусно пахло духами. — Я отлучусь, совсем ненадолго? Инга, хотите, я закажу мороженое?

Девушка весело рассмеялась, откинувшись на спинку, и благодарно кивнула. Фоссен еще раз поцеловал кисть руки. «Какая нежная кожа, — подумал Демос. — Жалко будет, если придется отдать девчонку моим «докторам»… Но кто просит таких красавиц лезть в мужские игры?! Будто не знает, что за ошибки придется заплатить по тройному тарифу. А ведь могла бы осчастливить какого-нибудь хорошего парня…»

Около туалета Фоссена ждал Шершень. Они вошли внутрь одновременно, будто бы случайно.

— Срочно проверить! — приказал Демос. — Мэлюэл Кирби, бизнесмен с Риуля. Дочь — Инга Кирби.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату