Авторы предполагают, что Дарэл имеет в виду венгерского композитора Ференца Листа

13

Нахттотер — «убивающий ночью». Официальное название главы клана Тхорнисх. От nacht — «ночь» (нем) и toten — «убивать» (нем.)

14

Нахтриттер — «рыцарь ночи». От nacht — «ночь» (нем.) и ritter — «рыцарь» (нем.)

15

Золотые Осы — знак клана Тхорнисх. Три золотые осы на черном фоне

16

Number one forever — «номер один навсегда» (англ.)

17

Шарль Бодлер — известный французский поэт середины 19 века, предшественник символизма

18

Низшая должность в иерархии тхорнисхов

19

Район лондонских трущоб

20

«Гринхолл» — зеленая усадьба. Загородная резиденция клана Вриколакос

21

Авторы предполагают, что Фелиция имеет в виду Мохенджо-Даро (на языке синдхи — «холм мертвых»), город в долине реки Инд (3-е тысячелетие до н. э.), раскопки которого открыли европейцам высочайшее развитие древнейшей индийской культуры

22

По легенде, крылатое чудовище со змеями вместо волос, Медуза Горгона, взглядом обращавшая в камень любого, кто ее видел, была когда-то красавицей. Но как-то ночью она уединилась с Посейдоном в одном из храмов Афины. Рассерженная этим, целомудренная богиня превратила Медузу в безобразное чудовище

23

«Гром и молния!» — устаревшее немецкое ругательство

24

«Упадок лжи», «Критик как творец» — публицистические эссе Оскара Уайльда

25

Пеплос — длинная женская одежда, которую носили в Древней Греции

26

«…выдержанного, холодно-расчетливого тхорнисха…» — приведенное определение — личное мнение о себе господина Бальзы. От комментария, насколько оно соответствует действительности, авторы воздерживаются

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату