Гемофаг — «поедающий кровь» (греч.)

42

Тхорнисх — от thorn — «шип» (англ) и ichor — «кровь богов» (англ.) Впрочем, перевод последнего слова допускает и иную трактовку — «злокачественный гной» (англ.). Яростные недоброжелатели клана принимают только ее

43

Нахттотер — «убивающий ночью». Официальное название главы клана Тхорнисх. От nacht — «ночь» (нем.) и toten — «убивать» (нем.) Официальное название главы клана Тхорнисх.

44

Нахтриттер — «рыцарь ночи». От nacht — «ночь» (нем.) и ritter — «рыцарь» (нем.)

45

Нахтцеррет — «ночной спаситель». От nacht — «ночь» (нем.) и еггetten — «спасать» (нем.)

46

Фэриартос — «волшебство искусства». От fairy — «фея, волшебное существо» (англ) и art — «искусство» (англ.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату