— А этот маг здесь нужен? И почему, раз уж он здесь, он не знает сути произошедшего?
— Тан Пекарус возглавляет факультет бытовой магии и очень горячий человек, — приятно улыбнулся в ответ тан Горий. — Мы, собственно, только начали вводить присутствующих в курс дела, когда вы присоединились к нам. Но тан Пекарус не удосужился дослушать. А с вампирами он дел до сих пор не имел, если не считать обучение основам бытовой магии Аранты.
— Да уж, — усмехнулся Аррахат. — А кто из вас имел дела с вампирами? Насколько я знаю, до сих пор именно вампиры имели дела с людьми. Причем люди об этом и не догадывались. Я, конечно, не имею в виду наш клан.
Аррахат сделал паузу и внимательно осмотрел присутствующих.
— А теперь относительно одного-единственного вампира или двоих ребятишек, которые устроили ему безвременную кончину. Я, пожалуй, возьму на себя труд и просвещу тех, кто еще пребывает в счастливом неведении. По законам нашего народа, вампир не может проявлять инициативу и сотрудничать с людьми без разрешения глав кланов. Это же касается и других народов. Как ни смотри, а Салтук был человеком, по крайней мере, с рождения. Сотрудничать с ним по собственной инициативе Белурр не мог, а только с согласия главы клана Хория Сасселс, осиновый кол ему в глотку, Беррата Хорреетта. А так как вампиры выступают единым фронтом, то глава клана не мог принимать такое решение без согласия остальных крыс из совета кланов. И что мы имеем в итоге?
Аррахат замолчал, ожидая, что кто-то ему сообщит итоговые данные. Таковых не нашлось. Глава клана Виа Дента вздохнул и взял эту тяжкую обязанность на себя.
— В итоге мы имеем то, что кланы злостно нарушили договор с его величеством, заключенный сто сорок лет назад. И если с тем, что время от времени пропадали люди и скот, еще можно было как-то мириться, то с прямой изменой мириться никто не будет. И вампиры это хорошо понимают. Я скажу больше. Это только часть общего плана. Ослепленные жаждой крови, кланы решились на войну. Они хотели начать с нас, отступников, как они нас называют. Но мы дали им отпор. Тогда были славные танцы, смею вас уверить. Они пришли к нам, а мы их встретили. Я так понимаю, что это уже вторая попытка уничтожить нас. И не вина кланов, что мы об этом узнали. Они-то на такой исход не рассчитывали. Скажу более, они рассчитывали на иной результат. Ведь, уничтожь они нас, особого шума бы не было. Кто будет вмешиваться в наши междусобойчики?
Аррахат вперил суровый взгляд в тана Пекаруса.
— И вот тут-то я привожу первый довод: почему они злы на мою внучку. Я уже не говорю о том, что она не пьет кровь, что она пошла по пути Света, что она связалась с людьми. Это и так ясно. Но она, проявив себя в войнушке с орками, заработала бонус для нашего клана. Король пообещал нам военную поддержку в борьбе с остальными кланами. Пусть нам его поддержка нужна как орку блюдце. Но не это главное. Главное — это то, что таким образом король позиционировал свою политику. Как ты думаешь, маг, остальные кланы обрадовались этому решению?
Дождавшись нерешительного отрицательного движения головой от тана Пекаруса, Аррахат продолжил:
— Второй довод: ненависть ко мне, но невозможность достать меня лично. А достать они бы очень хотели, вы уж мне поверьте! Но они знают, как я люблю свою внучку. И тут, им так кажется, есть вариант мне досадить.
Глава клана жестко усмехнулся.
— И наконец третий довод: раскрытие Арантой участия вампиров в измене, что ставит их вне закона. Предательства не любит никто! Даже орки, поднаторевшие в вероломстве, не прощают такого откровенного.
— Да какое дело до этого оркам? — пробасил тан Крахрак, преподаватель горного дела.
Будучи чистокровным гномом, тан Крахрак обладал еще и некоторыми магическими способностями, что и привело его в Школу. Не только привело, но и оставило в ней. Но подобно всем гномам, тан Крахрак терпеть не мог орков и троллей. На Тартака он всегда смотрел с такой лютой ненавистью, что оставалось только радоваться, что он не будет вести у нас своего курса.
— А орки не окажут им помощи и не приютят у себя в случае неудачи, — пояснил Аррахат.
— А если приютят? — не отставал тан Крахрак.
— Не приютят! — с нажимом повторил вампир и продемонстрировал фирменную улыбку. — Иначе мы знаем способ заставить их пожалеть об этом. И они знают, что мы знаем.
— Хорошо! — вмешался в дискуссию тан Горий. — Но что нам делать с этими орлами?
Тан Горий ткнул в нас пальцем, чтобы ни у кого не оставалось сомнений, каких именно орлов он имел в виду.
— Если мы их укроем, то вампиры будут уничтожать всех, до кого смогут дотянуться, — задумчиво произнес Аррахат. — Если же мы оставим их здесь, то первый удар придется именно по Школе. Что именно вы предпочитаете, уважаемый директор?
Тан Горий как-то внезапно осунулся лицом. Он печально и пытливо посмотрел на нас, потом тяжело вздохнул.
— Мы не можем допустить гибели тех, кто не в состоянии ничего противопоставить вампирам. Конечно, и у нас будут жертвы, но все же мы более сильны. Ребята остаются в Школе! Я принимаю такое решение…
— Вот это — то! — проревел, не сдержав чувств, Тартак. — Вот это правильно!
— …Но я запрещаю им покидать территорию Школы и пытаться участвовать в боевых действиях! — подпустив в голос металла, добавил Горий.
— Это как? — удивился тролль. — Значит, они на меня нападать станут, а я должен буду просто смотреть, как они меня кушают?
— Нет, ты должен не создавать условий для их нападения.
— Так ведь они без всяких условий напасть собираются!
Тан Горий хотел еще что-то сказать, но Аррахат успокаивающе поднял руку.
— Этот большой и лохматый на удивление хорошо защищен и очень ловко машет своей дубинкой.
— Это палица! — с достоинством поправил его Тартак.
— Не морочь мне мозги, тролль! Мне ли не знать, что такое палица. У тебя типичная дубина. Но то, что я в минуту дурного настроения не смог справиться с тобой, уже говорит о многом.
— А я еще удивлялся, до чего мне ловкий клыкастик попался, — застенчиво поделился сокровенным Тартак.
— М-да, — хмыкнул Аррахат, почему-то потирая левое плечо. — Это, конечно, вам решать, тан Горий, но, на мой взгляд, совсем ограждать этих мальчиков и девочек от действий будет неразумно.
— Почему? — нахмурил брови Горий. — Ведь, если не ошибаюсь, охота будет вестись именно на них?
— Именно потому, — улыбнулся Аррахат. — Ваша задача — не дать им напасть всей толпой. А с одиночными экземплярами ваши ребята справятся. Я даже в чем-то завидую им. Давно уже на меня не устраивали охоты. Впрочем, возможно, эти благословенные времена снова настанут.
— Ничего не понимаю! — Тан Горий беспомощно оглянулся на Тюрона.
— Наш уважаемый гость хочет сказать, что это все-таки боевые маги, — растолковал тан Тюрон. — И они уже не раз доказали, что имеют талант к своему ремеслу. Только вот ведь какая незадача — они еще не окончили курс обучения, уважаемый Аррахат. Их магический арсенал пока невелик.
— А им и не требуется этого, — спокойно отозвался Аррахат. — Нападения будут происходить в физическом плане. Конечно, по отдельности им будет крайне проблематично справиться, но всем вместе… Вот распоряжение — быть постоянно вместе — я бы на вашем месте отдал.
— Так мы и так не разлучаемся, — пожал плечами Тартак.
— Ну иногда случается, — уточнила Морита. — Но тут уж ничего не поделаешь.
— Ну да! Ну да! — покивал Аррахат. — Аррин! Ты где? Удивительно способный мальчик!
— Я здесь, дед! — раздалось из группы преподавателей в углу кабинета.
При этом группа преподавателей шарахнулась в разные стороны, сразу перестав быть таковой. Нашим взорам предстала фигура Арина, скромно восседавшего на стуле. Он заулыбался, довольный