— Я, — протиснулся вперед зелененький дракончик весом тонн на пять.
— Сколько тебе лет?
— Уже пятнадцать, — гордо сказал дракон.
— Все драконы пятнадцати лет и старше мобилизуются на войну. Ставлю перед вами сложнейшую оперативно-тактическую задачу: изгнать с наших гор племена огров… и при этом их не убивать!
— А куда ж они пойдут? — расстроился Тай-Лун. — Если в Прикарденский лес их загнать, всем плохо будет — и ограм, и лесу.
— Да чего вы так расстраиваетесь? — невозмутимо пожала плечами девушка. — Это же обычные учения. Загоните их в какие-нибудь пещеры, прикажите им там сутки просидеть, а сами эти сутки поработайте их охранниками. Сделайте так, чтобы эти сутки они из пещер не вылезали. Должна же я знать, на что способна моя будущая армия?
— Мы все сделаем, как ты нам приказала, Спасительница!
Тай-Лун подал пример, первым поднявшись в воздух. Следом с гортанными криками и клекотом взлетело его племя. Захлопали крылья, и скоро небо очистилось, оставив воинственную деву в гордом одиночестве в самом центре потухшего вулкана, окруженного со всех сторон Заповедной долиной.
— Уф… — облегченно выдохнула девица, садясь на камень, и начала думать.
Ну, день-два она еще сможет компостировать мозги наивным драконам, но как только до них дойдет, что король-то голый, в смысле никакая она не Спасительница, кончится все это для «Спасительницы», скорее всего, печально.
— Пуф… — послышался сзади нее приглушенный звук.
Девушка резко повернулась. Из-за скалы на нее смотрели любопытные глаза зеленого дракончика. Судя по нежно-салатовому цвету кожи и размерам, это был совсем юный дракон. В нем было от силы тонны три.
— Ты кто? — строго спросила Вика.
— Пуфик… ой! Нет, не Пуфик, — смущенно замахал крылышками дракончик. — Пуфиком меня мама зовет. Настоящее мое имя Пуфффенлок.
— Сколько тебе лет? — продолжила допрос Вика.
— Двенадцать.
— То, что надо. От мамки удрал, чтобы на Спасителя поглядеть?
— Ага! — закивал головой дракончик.
— А послужить ему не хочешь?
— Хочу!!! — завопил Пуфик. — Еще как хочу! Чего делать надо?
— К людям доставить. Но так, чтобы никто об этом не догадался. Пусть это будет нашей маленькой военной тайной. Идет?
— Идет! Спасительница меня избрала!!!
Пуфика Вика почему-то не боялась и, когда он подлетел к ней, без колебаний вскарабкалась на его спину, уселась в седловину между шипами спинного хребта и пришпорила «лошадку» пятками в бока.
— Куда летим? — радостно спросил дракончик.
— В Северный форт. Знаешь, где это?
— Спрашиваешь! Я в географии — ого-го! Нас этот предмет наизусть заставляют зубрить.
Пуфик взмахнул крыльями, взмыл в воздух и, быстро набирая скорость, понесся вперед. Знала бы Вика, что географию этого мира юный дракончик только-только начал изучать, Дагар со своими преподавателями еще не проходил, а Северный форт есть не только в Дагаре. Пуфик, гордый оказанной ему честью, нес Спасительницу в сторону заснеженных гор, окружавших Заповедную долину. Только за горами этими лежал не Дагар, а Фарландия.
— Ме-э-эка, ме-э-эка… Иди сюда.
Козел с недоумением смотрел на своего кормильца, подманивающего его скомканным бумажным листом сквозь узкую щелочку странной деревянной конструкции.
— Вкусно, — искушал козла юный граф. — Ты такого еще не пробовал.
Тут Ларс де Росс был абсолютно прав. С целлюлозой козел знаком еще не был. Козел фыркнул, раздул ноздри и сделал шаг вперед. Вторая рука графа напряглась, готовясь вцепиться сквозь другую дыру в рога вредного животного. Что он с ними будет потом делать, юный граф еще и сам не знал, но козел, ориентируясь на голодный блеск в глазах писателя, о его намерениях догадывался, а потому проявлял максимальную осторожность.
Тич с вершины скалы с любопытством наблюдал за потугами избранника своей хозяйки, деликатно обгладывая косточки только что пойманной куропатки.
— Ме-э-эка… ме-э-эка, вкусно.
Козел сделал вид, что потянулся к листу, а потом нанес неожиданный удар по дубовой двери загона. Удар опрокинул Ларса де Росса навзничь, а козел со своим трофеем отпрыгнул назад и начал пробовать типографскую продукцию, выпавшую из руки рыцаря, на зуб. Она ему не понравилась.
— Тьфу! — Изжеванная страница упала на землю.
И тут в вышине раздался драконий клекот. Козел задрал голову кверху, и глаза у него стали квадратные.
— Бе-э-э, — заблеял козел не по-козлиному, вышиб своими рогами дверь и забился в самый дальний угол загона в обнимку с Ларсом де Россом, к ловушке которого слетались драконы.
На такую жалкую добычу их было много, слишком много. Два так до сих пор до конца не протрезвевших брата-близнеца и племянник Тай-Луна Фафнир, сопровождавший по приказу дяди непредсказуемых братцев.
— Куда вы прете! — орал он. — Подруга Спасительницы девушка, а это мужик!
— Спасительница приказала людишек ублажать! — орал в ответ Канпер.
— И из всяких передряг спасать! — вторил ему Фрост. Он заложил лихой вираж, заходя на посадку.
Тяжелее всего было вытаскивать Шкваркина. Если Ляпуня хоть как-то перебирал ручками и ножками, цепляясь за любые неровности в отвесной скале, то Шкваркин просто висел кулем с Книгой Драконов под мышкой, и Айри пару раз чуть не упустила его в пропасть, пока вытаскивала из пещеры.
— Задохлики! — сердито буркнула девица, обессиленно плюхаясь на снег. — И как с вами спасать мир?
— Без нас никак, — уверенно сказал Шкваркин. — Вот вы, юная леди, хоть раз были в Фарландии?
— Не-а, — отрицательно мотнула головой Айри.
— Во-о-от, — многозначительно вздернул палец вверх старый маг, — а мы там…
— Каждую забегаловку знаем, — обрадовал девицу Ляпуня. — У учителя на кармане гонорар за последний месяц еще остался, так что до замка Сикорсвиль нас на руках донесут!
Старый маг возмущенно запыхтел.
— Не слушайте этого недоросля, леди. Никаких забегаловок! Наймем экипаж и сразу за кристаллом. Останавливаться будем, только чтобы перекусить…
— В трактире, — облизнулся Ляпуня.
— Да тьфу на тебя!
Старый маг поднялся на ноги и начал осматриваться по сторонам, дрожа всем телом на пронизывающем ледяном ветру.
— Т-т-так… север у нас т-т-там, юг т-т-там, — отстучал он зубами, ориентируясь по солнцу. — Значит, Фарландия там, — простер он руку, указывая направление.
Девушка рывком вскочила на ноги.