— Ты заболела? Выпила отвар из галлюциногенных грибов? Перепутала что-то с заклинаниями и случайно повредилась рассудком? — Муж заботливо положил руку мне на лоб. — Что за бред? Я не собираюсь с тобой разводиться ни сейчас, ни в обозримом будущем! В необозримом, впрочем, тоже. У тебя неприятности? Поделись, думаю, я сумею помочь. Только, ради Всевышнего, перестань меня пугать!
Вместо ответа я кивнула на лежащую в беспамятстве сестру:
— Это Зарайна? Или кто-то использует ее личину?
— Это твоя сестра, — после нескольких минут молчания сообщил Талейн. — Но на ней заклятие. Причем чужеродное. Чтобы выяснить все точно, мне понадобится время. Так сразу я не могу сказать и уж тем более снять его. Пойми!
— Да понимаю, не нужно оправдываться! — торопливо кивнула я, стремясь на корню загасить зарождающееся чувство вины в словах мужа. — Мне эта магия тоже не знакома. И я тоже не знаю, как ее снять. Но то, что, придя в себя, Зарайна попыталась меня убить, поняла, к сожалению, очень отчетливо. Она была при этом похожа на зомби. Двигалась, словно в полусне, и смотрела на меня неестественно черными глазами без радужки. Думаю, как только очнется, повторит попытку.
— Видимо, повторит, — кивнул Талейн, — и будет предпринимать последующие попытки до тех пор, пока не освободится от заклятия.
— И что мне делать? — Я в отчаянии сорвалась на крик. — Нельзя же держать ее в беспамятстве вечно! Ты обещал помочь! Сумеешь справиться с этим?
— Для тебя я готов на все, ты же знаешь! — Муж приобнял меня за плечи. Я инстинктивно отстранилась от его руки. — Да что с тобой?!
Я задумчиво уставилась на него, гадая, зачем он делает вид, что ничего не произошло. Быть может, стоит спросить об этом прямо? После минутного колебания у меня все же не хватило духа. Свернула разговор к насущной проблеме:
— Давай сначала снимем заклятие с Зарайны, потом займемся остальным. Кстати, где сейчас Салем?
— Спит наверху в своей кровати. Сейчас же середина ночи! — Талейн смотрел так, словно у меня вдруг выросло две головы.
— Да?! — Новость, с одной стороны, принесла ощутимое облегчение, с другой — заставила усомниться в собственных умственных способностях.
Если сын дома и Талейн никуда его не отсылал, значит, все, что было, мне просто привиделось? Но это невозможно! Все было слишком реально! И наша ссора, и мои слезы, и монастырь, и маги. Моя боль, в конце концов. А еще кристалл Агратти! И… мое превращение в демона! Неужели я вправду схожу с ума?!
Я посмотрела на Зарайну. Если она проспит еще четверть часа, с ней ничего страшного не случится. А вот если я сейчас не узнаю правду, действительно сойду с ума!
Продлив парализующее заклинание, я обернулась к Талейну и, стараясь не смотреть в его наполненные болью, испугом и недоумением глаза, взяла его ладони и прижала к своим вискам.
— Посмотри мою память! Сейчас.
Не задавая лишних вопросов, он послушно закрыл глаза.
Минуты текли невыносимо медленно. Я не впала в транс, не лишилась чувств и практически никак не участвовала в происходящем. Лишь сидела и смотрела на мужа, читая по его лицу все испытываемые им чувства.
Вот изогнулись прямые брови, нахмурился высокий лоб, переносицу прорезала глубокая складка. Увы, милый, мне пришлось несладко. Дальше дыхание мужа стало глубоким и напряженным, словно он с трудом сдерживал гнев. Затем побледнело лицо. В итоге он просидел в таком состоянии все оставшееся время. Лишь под конец по его лбу покатились крупные капли пота, а в уголках закрытых глаз появилась подозрительная влага.
Я застыла в растерянности, размышляя над тем, не прервать ли просмотр, послав к демонам разыскиваемую истину. Но тут, к счастью, Талейн открыл глаза.
Несколько мгновений он смотрел на меня, словно не узнавая, а затем обнял и зарылся носом в макушку.
— Бедная ты моя! Сколько всего ты пережила! Прости, что в нужный момент я не оказался рядом!
Этого я уже не вынесла. Оттолкнув обнимающие меня руки, закричала прямо в лицо:
— Не делай вид, что всего этого не было! Перестань! Ты был там вместе со мной! Ты все знаешь! Хватит лжи!
Вместо ответа Талейн потянулся к руке Зарайны и попытался снять серебряный перстень — мой несостоявшийся заказ. Хотя почему несостоявшийся? Кольцо здесь, значит, я могу в любой момент передать его заказчику.
Увы, снять кольцо не получилось. Муж нахмурился, повторил еще раз попытку, затем оставил сестру в покое и вновь посмотрел на меня.
— Когда мы найдем способ снять этот перстень, я покажу тебе надпись, выгравированную на внутренней стороне. Она гласит «ponit in timore» — «повергающее в страх».
— И что это? — равнодушно спросила я.
— Мертвый язык. Древний, как и сам артефакт, который до сегодняшней ночи считался давно и безвозвратно утерянным. Суть силы этой с виду безобидной безделицы заключается в одном слове: страх. Этот перстень способен пробуждать в человеке страхи как явные, так и скрытые, спрятанные в самой глубине души. И тот факт, что он находится на пальце Зарайны, говорит о двух вещах. Первое: возможно, с его помощью хотели запугать твою сестру. И второе: через нее хотели добраться до тебя, превратив ее саму в орудие убийства. Если принять во внимание, что, едва придя в себя, она набросилась на тебя, словно загипнотизированная, то я склонен рассматривать второй вариант как единственно верный. Тебя ей заказали. Насколько я понял из твоих воспоминаний, в то время, когда ты блуждала в собственных страхах, за руку тебя держала именно она.
От волнения я лишилась дара речи. Чтобы меня заказали Зарайне? Звучит как полный бред!
— Я схожу с ума? — Я жалобно посмотрела на мужа.
Тот качнул головой, но прежде, чем успел сказать хоть слово, рядом зашевелилась Зарайна. Слабо застонав, она открыла глаза, вновь неестественно черные, резко села на ковре и вполне ожидаемо потянулась ко мне, попытавшись схватить за шею.
Ее руки поймали воздух. Предугадав развитие событий, я успела отшатнуться и вскочила на ноги. Дальше Зарайну перехватил Талейн и, пока она билась в его руках, пытаясь высвободиться, крикнул мне:
— Уходи! Я найду тебя, как только ее успокою!
Повторять дважды не понадобилось. Я понятливо выскользнула за дверь, понадеявшись на то, что, потеряв меня из виду, сестра быстрей успокоится. Сначала хотела подняться в спальню, но память недавних событий оказалась слишком свежа. Идти туда, где пережила самые страшные минуты в своей жизни, я побоялась. Просто села на ступеньку у подножия лестницы, ведущей наверх, и задумалась.
Значит, перстень, будучи артефактом, пробуждает в человеке скрытые и явные страхи? И действительно, это Зарайна держала меня за руку. Выходит, всем, что со мной произошло, я обязана кольцу? Этой маленькой неуклюжей вещице? Но это смешно! Впрочем, с артефактами — неважно, какие они на вид, — шутки однозначно плохи, это неоспоримый факт. Но чтобы совместить кольцо и страхи…
А какие они, мои страхи?
Прежде всего я испытываю страх за близких. Следует признать, что этот страх я прочувствовала сполна: благополучие моей семьи оказалось под угрозой. Также я боюсь потерять Талейна. Сбылось и это: мы расстались, причем так страшно и некрасиво, что и врагу не пожелаешь. В итоге я осталась одна — сказался страх одиночества. Монастырь — это мой вечный страх потерять свободу, которой я дорожу.
Ситуация с Дейном — мой страх, в котором я не хотела признаваться даже самой себе: я до сих пор в глубине души боюсь, что он любит не мою сестру, а меня в ней. Особенно после присланного некогда портрета из Лиода. Пусть автор до сих пор не обозначил себя, догадаться, что это Дейн, нетрудно. Только