иглы, то надменная дама оказалась бы пришпиленной к дверям особняка намертво.
— …Ты не можешь проигнорировать, это дурной тон… благотворительность… репутация твоего отца и нашего дома… — Тон доносящихся реплик постепенно повышался.
Ксения перехватила мой взгляд и состроила ироничную гримаску:
— Жизнь принцессы полна тягот и невзгод, вы не находите?
Я нейтрально отмолчался.
— Ну а мне пора. — Ксения оценивающе посмотрела на стоявший поперек выезда автомобиль, словно прикидывая, сможет ли «единорог» протаранить его. — Приятно было познакомиться.
— Взаимно.
— …Сборище надутых индюков! — звонко неслось со ступеней.
— …Обычная твоя компания разгильдяев и шалопаев, — только что не металлом бряцало в ответ. — Вроде того вымокшего, что торчит сейчас прямо здесь…
Ну вот, подумал я несколько уязвленно. И мамаша туда же. Что за семья?
Ксения едва заметно улыбнулась, открывая дверцу своей машины. У нее действительно оказалась очень приятная улыбка.
А дальше произошло нечто неожиданное.
— …Между прочим, маг! — Произнесенное Авророй слово будто зацепилось и повисло в воздухе.
— В самом деле? — отчетливо переспросила женщина и впервые с момента своего появления обернулась, чтобы оделить своим холодным вниманием мою скромную персону. Даже зябко стало, даром что одежда не просохла. — О! В таком случае это меняет дело, дорогая. Ты должна нас познакомить. — Последняя реплика произносилась настолько иным тоном, что, вне всякого сомнения, дама знала, что я ее услышу.
Слово «маг» обладает прямо-таки волшебным воздействием на членов этой семьи. Впрочем, такое случается чаще, чем хотелось бы, и в иных компаниях.
Ксения, которая плюхнулась было на сиденье своей машины и намеревалась прикрыть дверцу, вдруг предупредила мрачно:
— Сейчас она возьмет вас в оборот. Не поддавайтесь…
Что она имеет в виду, я не успел уточнить, потому что уверенно спускающаяся со ступеней вице- губернаторша внезапно судорожно вздохнула, уставясь на нас, заметно побледнела, оступилась, но немедленно выпрямилась, отстраняя жестом бросившихся на помощь.
— Нет-нет, все хорошо… Я просто… споткнулась… — невнятно проговорила она прыгающими губами. — Как… как это… Как я могла не узнать вас, господин Стокол? — наконец-то совладала она с голосом, делая еще один шаг ко мне и протягивая унизанную перстнями руку.
Я невольно шагнул навстречу, опасаясь, что она снова пошатнется.
— Мы встречались?
— В ратуше. На приеме по случаю вашего приезда в наш город. Я супруга Дашела Глова, Ризальда Глов. — Худощавое лицо вице-губернаторши постепенно обретало краски, хотя в расширенных глазах все еще плескался ничем вроде не мотивированный ужас. — Вы ведь помните?
— Да, конечно, — солгал я, не зная, как реагировать на эту сцену.
Мне все-таки следовало быть внимательнее на том приеме и лучше запоминать лица. Бес его знает, что им там про меня наговорили. И это при том еще, что бедной женщине наверняка пока неизвестно, что я превратился в объект охоты, приравненный по опасности к бешеному зверю.
— Я так сожалею, мне следовало сразу узнать вас…
— Ну что вы, — пробормотал я, стараясь высвободить свою кисть из ее мертвой хватки. Проклятые перстни жестко впились в пальцы.
— Ты что-то путаешь, мама! — вмешалась Аврора, нахмурившись. — Это просто один из друзей Макса. Только вот имя его я снова забыла… Как же там… — Она пощелкала пальцами, возведя очи горе.
— Откуда тебе знать, дорогая, — произнесла вице-губернаторша нервно. — Ты же не встречалась ранее с господином Стоколом.
Это уж точно. Аврору я бы запомнил. Такие, как она, неспособны померкнуть в толпе.
— Что значит… — начала было возмущенно принцесса.
— Помолчи, дорогая, — с нажимом велела ей мать. Черты заостренного к подбородку лица снова затвердели в привычной надменной маске. Губы изогнулись в несколько натянутой улыбке, пытающейся походить на приветливую: — Отчего же ты не пригласила в дом гостя?
— Оттого, что с него течет, — раздраженно огрызнулась Аврора.
— Да, кстати, — наконец-то выпуская мои пальцы, всполошилась Ризальда Глов, — что с вами случилось, господин Стокол? Вы промокли…
— Он пытался утопиться в нашем омуте, — все еще сердито пояснила Аврора. Выглядела она заметно сбитой с толку.
— Ах какая неприятность, — как-то преувеличенно театрально всплеснула вице-губернаторша руками, — вам необходимо обсушиться!
— Не беспокойтесь… — И мне удалось втиснуть короткую реплику.
— Нет-нет, я не могу вас отпустить в таком виде. В нашей семье испокон веков чтят законы гостеприимства. Пойдемте… ах нет, не сюда, там сейчас слишком суетно от гостей Авроры. Думаю, дом для гостей подойдет больше. Там очень уютно. Я сразу же велю развести огонь и принести чашку горячего глинтвейна… Мой супруг никогда не простит мне, если я позволю вам уйти!
А почему, собственно, и нет? Тем более что меня порядком знобило и чашка горячего вина пришлась бы весьма кстати. Всего лишь полчасика…
И я позволил вице-губернаторше увлечь меня в сторону треугольной деревянной крыши с декоративным узорчатым коньком, маячившей среди деревьев справа от большого дома. Надо полагать, это и был дом для гостей. Недоумевающая Аврора последовала за нами — губы поджаты, в глазах растерянность, закована в лед. Перехватив ее взгляд, я невольно задумался. Было в нем что-то неправильное. Вроде бы и удивлена, и раздосадована, но при этом словно знает, что будет дальше, заранее.
— Конечно же вы примете приглашение на прием в честь дня рождения моей дочери, — между тем говорила госпожа Глов несколько звенящим от напряжения голосом. — Ей исполнилось девятнадцать, это столь восхитительный возраст для девушки, но и столь же ответственный для ее родителей. Вы понимаете, друзья, свобода…
Что она несет, подумал я оторопело.
Аврора сощурила глаза, но смотрела прямо перед собой, хотя уголки ее рта нехорошо дрогнули. Кажется, даже сама вице-губернаторша уловила странность в происходящем.
— Простите, — сказала она тише. — Я слегка взволнована. Это такая неожиданность увидеть вас среди друзей моей дочери. Видите ли, маги для нашей семьи играют роль особую. Вы позволите, я расскажу?.. — Я только успел моргнуть. — Прапрапрадед моего мужа был известным алхимиком. Звали его Гасан Глов. Именно он заложил основу благосостояния нашей семьи и положения в обществе. И он столько сделал для города, что сам король Лювах Третий вручил ему орден Золотой Химеры… Такая честь иметь в роду волшебника! — заметила вице-губернаторша с придыханием.
Ну не знаю. Большинство тех, кто имеет в роду магов, относится к этому гораздо спокойнее. Это все равно что иметь предка-космонавта или талантливого художника. С одной стороны, почетно, но, с другой стороны, лично тебе от этого никакой практической пользы. Ты ведь можешь не переносить высоту или вообще не уметь рисовать.
— Вот здесь вам будет удобно, — меняя тему, пообещала Ризальда Глов, указывая на вполне привлекательный с виду бревенчатый домик, притаившийся в тени полуоблетевших ясеней. — Ах, я не спросила, один ли вы? Аврора что-то говорила про Макса…
— Я ошиблась, — неожиданно резко вмешалась Аврора. — Я определенно перепутала.
Мать рассеянно взглянула на нее, выгнув тонкие губы в холодной улыбке.
— Я говорила это тебе с самого начала, дорогая.
Выложенная разноцветными плитками дорожка, схожая с пестрым вышитым ковриком, нырнула под