растениями!

Артис передал поводья своего жеребца сноровистому слуге и направился к одному из четырёх главных входов. Красота благоухающей природы мало заботила бывшего наследника престола. Гонец, примчавшийся к нему на виллу пару часов назад, принёс письмо от его брата-Императора с просьбой немедленно прибыть к нему.

Что за срочность?

Задумавшись, он не сразу заметил спешившую к нему навстречу эльфийку в платье из зелёного шёлка с глубоким вырезом на груди по последнему веянью моды.

— Проклятье Падшему, — пробормотал Артис, оглядываться по сторонам в поисках пути, позволяющего избежать встречи с фавориткой императора.

Леди Лориэнь была широко известна при дворе тем, что меняла любовников чаще, чем перчатки. В её постели побывала добрая половина высших вельмож Империи, за что многочисленные недруги нередко называли её не иначе как имперской шлюхой. Несмотря на столь сомнительную славу, год назад на Осеннем балу ей удалось очаровать Элберта VII и не выпускать его из паутины своих женских чар, пользуясь положением любовницы императора на горе своим завистникам.

— Пресветлый Лорд, — она присела в положенном по этикету реверансе, правда, несколько более глубоком, чем следовало. При желании Артис мог разглядеть, что скрывает ткань платья. Лориэнь уже давно и весьма безуспешно пыталась добиться внимания бывшего наследного принца.

«Смазливая стерва!» — подумал Артис. Она была действительно красива: миловидное лицо, яркие светло-синие глаза, роскошные золотые волосы и хорошо сложенная фигурка действовали на мужчин так же, как кошачья мята на кошек.

— Приветствую вас, Леди — он отвесил учтивый полупоклон.

— Император просил немедленно проводить вас к нему.

— Что-то случилось?

— А вы не знаете, милорд? — глаза эльфийки расширились от удивления. — Принц Леклис разбил Дом Восходящего солнца. Известие о поражении гонец нового главы Дома привёз ещё ночью, а с утра в тронном зале нашли голову герцога прямо на императорском троне — подарок принца императору! Как только она туда попала? Стражники прочёсывают парк и осматривают дворец. Маги охраны клянутся, что никаких следов враждебной магии замечено не было. Наверное, у мятежника есть сообщники во дворце, возможно, кто-то из слуг, — она подозрительно огляделась по сторонам, словно надеясь отыскать невидимых заговорщиков. — Император заперся у себя в кабинете и всё утро не выходил. Пару часов назад он приказал вызвать вас.

Молчаливость так же, как и добродетель, не являлась основным качеством любовницы императора. Но у леди Лориэнь было одно неоспоримое достоинство (или недостаток?): она многое знала о дворцовых интригах и сплетнях. В первых, правда, она не слишком преуспела, зато во вторых ей воистину не было равных! Её общество было на редкость утомительным, но избежать его было труднее, чем вытащить лесного клеща из тела. Подхватив Артиса под локоть, она повела его к покоям императора, попутно пересказывая последние сплетни. Артис стойко и молчаливо переносил нежданную пытку. Не стоило настраивать против себя любовницу брата.

Наконец, миновав несколько постов стражи, они достигли своей цели.

Перед дверьми с выложенным золотом и платиной Мэллорном — мифическим прадеревом эльфов — замерли недвижимыми статуями друг против друга вечные противники-соратники Кипарисы и Тигры — личная гвардия императора. Их набирали из двух одноимённых младших Домов, подчинённых императорской династии с незапамятных времён. Первые славились своим умением сражаться в тесном, сомкнутом строю и были единственным отрядом тяжелой пехоты у недолюбливающих доспехи и ближний бой эльфов. Тигры же были известны как непревзойдённые мастера боевого шеста, бойцы-одиночки, презирающие всяческие доспехи.

— Прошу вас подождать, Пресветлый Лорд, мы доложим о вашем приходе, — коротко поприветствовал Артиса один из Кипарисов, видимо, главный в этой десятке. — Доложи! — кивнул он стоящему у самых дверей обнажённому по пояс Тигру, который мгновенно скрылся за узорчатыми створками.

Через пару мгновений он вернулся и коротко кивнул:

— Император ждёт вас, Пресветлый Лорд.

Двери широко распахнулись, позволяя проникнуть в святая святых Империи — рабочий кабинет правителя.

По густому и мягкому ворсу ковра нервно расхаживал милостью Творца император Рассветной империи Элберт VII. Артис с некоторым удивлением рассматривал брата. Выглядел тот неважно: длинные белые волосы были всклокочены и растрёпаны, на лице застыла мрачная гримаса. Свалившиеся на империю неприятности застали врасплох молодого императора.

Нельзя сказать, что Элберт VII был таким уж плохим правителем: именно в годы его правления Рассветная Империя достигла вершины своего могущества. Покровитель наук и искусств, он, к неудовольствию Старших Домов, мало интересовался ведением новых войн, не вмешивался в дела людей и гномов. Но то, что годится для времени мира и благоденствия, совершенно не подходит для времени смут, в которое со скоростью летящего с горы камня катилась империя.

— Оставь нас, — кивнул на дверь любовнице Элберт.

Та помедлила. Было видно: ей очень хочется остаться.

— Пошла вон, имперская шлюха!

Пожалуй, впервые Артис видел брата в такой ярости. Не привыкшая к такому обращению, Лориэнь, кинув на императора убийственный по своей злости взгляд, выбежала из комнаты, оставив братьев наедине.

— Будешь? — не дождавшись ответа, Элберт подошел к небольшому столику, на котором стоял кувшин с вином и несколько хрустальных фужеров, в блеске и особом сиянии которых без труда угадывался безумно дорогой гномий хрусталь.

Его легко узнать с первого взгляда. Достаточно лишь посмотреть через фужер, и преломленный свет заиграет сотнями искр и лучей, словно гномьи мастера заключили в своё творение кусочек радуги. Стекло и хрусталь приносили гномам отнюдь не маленький доход, а секрет их создания хранился в строжайшей тайне.

Налив себе полный бокал, император залпом его выпил. Судя по блеску в глазах, этот бокал был у его императорского величества далеко не первым.

— Во что ты опять вляпался? — оглядевшись, Артис опустился в мягкое кресло.

— Полюбуйся!

Император откинул крышку большой плетёной корзины (грязная и потемневшая от времени, она выглядела неуместно на фоне окружающей роскоши) и, брезгливо скривив губы, достал изо льда отрубленную голову.

— Нашли сегодня. Этот мятежник просто смеётся надо мной!

— Ты так уверен, что это дело рук принца Леклиса? — скептически спросил Артис, равнодушно рассматривая мёртвое лицо герцога Уриэля. Жалости к нему он не испытывал.

— А кто же ещё? — император бросил голову обратно в корзину и нервно прошелся по покоям. — Это он! Всё он! Достойный потомок своего предка, предавшего собственный народ!

— Не делай поспешных выводов, брат. Эта выходка с головой совершенно бессмысленна.

— Я уверен: это — знак объявления войны.

— Войны? — Артис неспешно наполнил один из бокалов янтарной жидкостью и, посмотрев через него на свет, отпил лёгкий глоток. — Мой старый друг многое рассказал мне о принце, не думаю, чтобы он стал извещать нас о своих планах. Если бы он хотел войны, мы узнали бы об этом по зарницам от горящих на восточных границах городов.

— Разумеется, твой старый друг — один из этих предателей-гномов? Им нельзя доверять.

— Я доверяю горному народу больше, чем Старшим Домам.

— Значит, ты с ними заодно! Ты хочешь отнять у меня трон! — похоже, император был на грани истерики.

Вы читаете Знамя химеры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату