Глава 5
«БЫЛИ СБОРЫ НЕДОЛГИ»
Мы должны вырвать детей из цепких лап улицы, и мы вырвем их оттуда.
Мог Беран знать, что происходит? Мог. Но отчего тогда так они оба удивились с Мэллоном, услышав от меня о смерти главы остравской Академии? Непонятно. Или до них действительно еще не дошли эти известия? Словинец ведь что-то говорил про то, что в Виден не посылали сообщения… Да и, в принципе, такой караван, как тот, на котором приплыл герцог с обслугой, быстро не снарядишь. А значит?..
Тьфу, черт, чтоб оно все пропало! Мозги сломать можно с этими придворными интригами!..
Одним словом, я имел пищу для размышлений на пути обратно в гостиницу.
Чем и занимался всю дорогу. Правда, ни к каким выводам не пришел. И решил ограничиться тем, чтобы подстраховаться на время пути до Поставля. Кое-какими дополнительными устройствами. Так — на всякий случай. Мало ли чем черт не шутит… Спокойней будет.
Тем временем уже стемнело.
Но повышенную суету на подворье гостиницы я сумел-таки заметить.
То есть не то чтобы суету… Но наряд стражи у крыльца и какая-то беготня прислуги обращали на себя внимание.
— Чего там? — с ходу спросил я у десятника, командовавшего нарядом, как-то отстраненно гадая, не обнаружились ли еще какие перемещенцы с Земли, и сам удивляясь своей индифферентности по этому поводу. Похоже, что запас эмоций на этот счет у меня закончился. По ресурсу…
— Там… это… — очень понятно объяснил стражник. И даже показал рукой. Видимо, где это самое «там», поскольку ничего «этого» на крыльце гостиницы видно не было. — У вас в номере…
О, господи…
Я поплелся внутрь.
К этому моменту я как-то незаметно стал в «Плотовщиках» обладателем, точнее, постояльцем аж целого этажа. Поверха, по-местному. Ну не у меня же в каморке было селить Пашку и Элли? У меня там даже нарисованного очага — и того не было! Хуже, чем у Буратино. Вот и пришлось расширить жилплощадь. И слуг, соответственно, тоже добавить…
Вот сейчас именно эти слуги носились как угорелые. Таская какие-то вещи, постельное белье и — зачем-то — лохань для мытья. Кто это кого купать собрался, интересно? Пашка — Элли или наоборот, она — его? Что, впрочем, так и так без разницы — все одно эротика… Тьфу, блин, какая только ерунда в голову не придет!
То, что ерунда, выяснилось почти сразу. Едва я вошел в гостиную или, как здесь говорят, залу. Где присутствовали и мисс Кент с Морозовым — вполне даже одетые, — и еще один наряд стражи, на этот раз во главе с сотником, несколько слуг и служанок, выслушивающих указания от Пашки на его неудобосказуемом варианте местного наречия. Причем приказания он раздавал не от себя, а переводил отдаваемые Элизабет. Что, как я понимаю, только увеличивало неразбериху… В общем, тут и происходило главное столпотворение. Все были настолько заняты, что меня даже не сразу заметили. Но заметили все же.
— О-о! Наконец-то! — воскликнула мисс Элли. — А то мы с Полом совершенно не можем нормально объясниться со слугами! Просто мучение, что в этом варварском месте никто не знает английского!
— Господин магистр! — одновременно вытянулся по стойке смирно сотник. — Разрешите доложить?
— Докладывайте! — выбрал я наиболее вменяемого собеседника, сделав своей рабыне знак подождать. Или не рабыне? Я ж ее вроде на свободу выкупил… Значит, вольноотпущеннице?
— Вот, — сказал сотник. — Согласно указанию по прочесыванию города обнаружили на улице неизвестно чьих детей! Непонятно откуда взялись, непонятно на каком языке говорят. И непонятно, кто такие: у нас таких людей просто не бывает — ну, так все говорят…
— Чего? — честно не понял я.
— Ну… Вот… — Сотник посторонился и указал рукой. Живо напомнив мне того стражника у крыльца. Я проследил за его взглядом и наконец обнаружил причину всего этого переполоха.
На лавке у стены, испуганно прижавшись друг к другу, сидели двое детей. Лет не старше семи, я думаю, вряд ли больше. Ну — маленькие в общем. Мальчик и девочка. Мальчик — постарше, а девочка совсем кроха. То, что девочка, я решил по косичкам, мальчик был коротко подстрижен. Оба черноволосые, с круглыми, как у совят, черными же глазами и заметно желтоватой кожей — характерного такого облика. Монголоидного. А я здесь ничего подобного не встречал.
Но главное было не это. На обоих были пижамы.
Измятые, заляпанные грязью, но — пижамы!
Японцы.
Мама дорогая!..
Ну может, не японцы. Не суть. Просто у меня их облик именно с Японией ассоциировался. Как с наиболее европеизированной восточной страной. Пижамы-то — европейского покроя! И уж здесь такой одежды точно отродясь не видывали. Особенно одну всю в утятах, а другую в котятах, кажется…
Ё-мое…
Да чтоб я еще хоть раз так надрался!
Черт…
Черт! Черт!!
Я повернулся к сотнику и спросил, чтобы сказать хоть что-нибудь, пока собираюсь с мыслями:
— Они что, прямо так по улице шарились?
— Никак нет… На них обноски какие-то были. Госпожа Э-лиза-бет, — имя он выговорил тщательно, — приказала немедленно выкинуть. Видимо, нашли где-то…
Ага. Понятно… Только что понятно-то?
— Мисс Кент, — повернулся я к Элли. — Что на них было надето?
— Какое-то тряпье. Вроде одеял… — Культурная американка сморщилась. — Вонючее, грязное… И что-то вроде мокасин… Или как это называется… Тоже все такое же заношенное… Это земные дети, мистер Гар. Откуда они? Как нам узнать? Они не понимают ни английского, ни русского…
Угу… В самую точку наблюдение. И более того: настало время проверить, какими языками я еще владею, как родным…
— Сейчас выясним…
Я подошел к сжавшимся на лавке детям и опустился на колено.
— Ребятки, вы чьи будете? Вы меня понимаете? Вас как зовут?
Мальчик, до этого пристально сверливший меня взглядом, крепче обхватил девочку и ответил:
— Мы из Иньиго…
Упс… Даже не слышал никогда. Что бы это вообще могло быть?
— Иньиго?
— Багана, — пояснил мальчик.
Еще раз упс…
— Это в Японии? — напрямую спросил я. Сообразив, что уж название-то Страны восходящего солнца в этом возрасте вполне можно знать.
Мальчик осторожно помотал головой, не сводя с меня блестящих глаз.
Третий раз упс!..
— Корея, Камбоджа, Лаос? — Я даже второпях Кампучию старым именем назвал. — Бангкок? Сингапур? Пекин?