желания, ни времени провести пятьдесят лет в одиночестве, в каком-то таинственном подземелье. Поэтому если даже мы и придем к соглашению по моему участию в выковке меча, то гарантий я вам никаких дать не могу.
— Максимильян, — король заговорил жестко, — хочу предупредить сразу, чтобы между нами с самого начала разговора не возникло непонимание. Твое участие в ковке вообще не обсуждается, поскольку в ближайшие триста-четыреста лет мне другого мастера клинков не найти наверняка, а даже призрачный шанс восстановления одного из главных символов моего рода гораздо лучше никакого. Я думаю, ты осведомлен о процедуре смены королей на Подгорном престоле?
Я кивнул.
— Так вот, — получив подтверждение, продолжил он, — имея меч, мне можно навсегда забыть об этой процедуре и даже подумать о том, чтобы прикрыть Совет старейшин как выборный орган вообще. Теперь ты понимаешь, насколько важен для меня и всего нашего народа открывшийся у тебя дар? Ведь ни для кого не секрет, что как только я стал тебе покровительствовать, у меня тут же появились критики в Совете старейшин и начались разговоры о досрочных перевыборах.
«Похоже, Дорн и Дарин были правы, король без меня отсюда не уйдет, не зря же он гвардию с собой притащил, — задумался я. — С другой стороны, если я буду сопротивляться и даже каким-то чудом сумею от Торгидора отбиться, на всем затеянном предприятии можно прямо сейчас ставить большой и жирный крест. Так что, Макс, выбора действительно нет. Не согласишься — все твои усилия пойдут прахом, сотни людей и гномов, которые тебе доверились, станут никому не нужными. Да и сам не заживешься на этом свете — это даже к бабке не ходи».
— Хорошо, сир, — я кивнул, а король довольно улыбнулся, — будем строить нашу дальнейшую беседу в русле «я согласен, но оглашаю свою цену».
— Я рад, что ты меня понял.
— Простите, обед, — раздался голос Рози, которая оповестила о своем прибытии еще с порога.
Мы замолчали и стали ждать, пока она и еще две помогавшие ей женщины принялись заносить блюда и сервировать стол. Они управились быстро и тут же исчезли за дверями.
— Так вот, — я продолжил свою прерванную речь, — мои условия довольно просты. Первое: я хочу автономию для своего поселения, безо всяких там проверяющих комиссий со стороны Совета или кого бы то ни было еще. Максимум, на что я могу согласиться, — так это на переход поселка под ваше непосредственное управление. Второе: вы даете мне разрешение на самостоятельное ведение торговли, закупку необходимых товаров у соседних государств и, соответственно, продажу туда продукции мастеров Подгорного престола. Наконец, третье: работа над вашим мечом будет проходить под моим исключительным надзором и на моих условиях; как, когда, где и кем она будет вестись — дело мое и только мое, никто не должен в это вмешиваться. Это мои обязательные условия. И еще у меня осталось несколько обязанностей, которые я не могу оставить без внимания, поскольку от их выполнения зависит и благополучие ваших подданных. Поэтому мне нужно будет ваше содействие для их осуществления. Как видите, сир, условий немного, все они осуществимы и не чрезмерны.
— Я даже поражен тому, насколько вы скромны, Максимильян. — Король рассмеялся. — Я-то готовился расстаться с гораздо большим, чем то, что вы запросили.
— Сир, я всегда был скромен, — я кротко потупился, — тем более что вовсе ни к чему портить отношения, которые до сих пор развивались, к нашему обоюдному удовлетворению.
— Что за обязанности, оставшиеся на тебе и которые ты не можешь, я так понял, перепоручить другим? — спросил он.
— У меня назначены две встречи с представителями торговцев, — откровенно ответил я, — одна из них с таронским представителем через два месяца на вашей рыночной площади, и вторую надо устроить, дав весть маркизу Гаросса. Ну и самое главное, быть на праздновании дня рождения его величества: если не прибуду — лишусь головы.
— Хм, — задумался Торгидор, — первые две совсем не проблемы, это мы устроим, не волнуйся. А вот о поездке никакой речи быть не может, узнает орден паладинов о твоем даре — прямой путь на костер!
— Не появлюсь — туда же дорога, — хмуро напомнил я.
— Ладно, дай мне время, и я решу этот вопрос, — король задумчиво покачал головой, — год впереди, есть у меня пара мыслей по этому поводу.
— Хорошо, надеюсь на вас, сир, — не стал я дальше приставать к нему.
— Если у тебя больше нет возражений, тогда завтра с утра выступаем? — поинтересовался он, видимо что-то решив про себя. — Думаю, сегодня тебе понадобится время, чтобы закончить с делами.
— Очень хорошо, сир, — кивнул я. — Тогда, с вашего позволения, я соберу Совет и отдам необходимые распоряжения.
— Я поприсутствую, если не возражаешь. Мне будет интересно посмотреть и послушать, — оживился Торгидор.
— Как вам будет угодно, сир, вы пока угощайтесь, а я распоряжусь о созыве правления, — поклонившись, сказал я и, получив одобрительный кивок короля, вышел за дверь.
Заседание прошло быстро и эффективно, ничего особенного я не говорил, поскольку правленцы и без того были в курсе дела, на предыдущем собрании все было обсуждено и составлен детальный план развития с учетом моих недавно высказанных предложений. Имея одобрение короля, я заявил на собрании о скором начале торговли между нами, гномами и соседними странами. Для этого нужно подготовить место за внешними стенами поселка, с возможностью организации быстрых погрузо-разгрузочных работ и хранения товаров. О дате начала торговли я оповещу заранее, но это случится не раньше полугода, так что время на создание перевалочной базы у нас есть.
Также я напомнил, что собираюсь в этом году устроить еще одно переселение людей извне в наш поселок, так что требовалось подготовить всю инфраструктуру поселка и определить рабочие места для новых поселенцев.
Когда все вопросы, в том числе и к Торгидору, были исчерпаны, я закрыл заседание и, оставив короля устраиваться в моем доме, отправился завершить еще одно дело, которое после недавних событий приобрело первоочередное значение.
— Как день прошел? — обратился я к Ур’такалу, который старательно выводил каракули на обрывке ткани. Присмотревшись, я увидел, что он пишет по-шаморски. — Вот эту букву ты не так пишешь. — Я наклонился и поправил неправильный завиток.
— Макс, ты, если по делу пришел, сразу говори, а то, как гном, все вокруг да около крутишься, — пробурчал орк на корявом шаморском.
— Ого, ты успехи в языке делаешь, — решил я подлизаться, — вполне прилично говоришь уже.
— Как будто у меня есть выбор, — огрызнулся он. — Никто ведь здесь на Первородном не говорит, вот и приходится изучать шаморский и даже гномий.
— А вот у меня к тебе вопрос есть, кстати, насчет Первородного, — я отобрал у него перо и тряпицу. — Можешь мне несколько рун перевести?
— Хорошо, показывай. Все равно от тебя не отвертеться, — вздохнул он.
Я, отлично помня все руны, быстро набросал первые пять и посмотрел на орка.
— Хм, — он то так, то эдак вертел в руках ткань, рассматривая руны, — очень похожи на наши.
— Загиял и посоветовал к тебе обратиться.
— Знаешь, Макс, — орк озадаченно почесал затылок, — если это и наши, то настолько древние, что я не смогу тебе ничего про них сказать. Не понимаю я их значения.
— А кто сможет прочитать? — расстроился я, ведь думал, что до отгадки рукой подать.
— Не знаю, если только среди шаманов наших поискать, — задумчиво ответил он.
— Слушай, Ур’такал, я, конечно, понимаю, что не могу от тебя требовать слишком многого, но мне очень надо расшифровать это, — я просяще на него посмотрел. — К тому же я не все нарисовал, их еще штук сорок наберется. Я не понимаю их смысл, но чувствую — что-то в них есть важное для всех нас.
— Предлагаешь мне вот с этого теплого местечка отправиться невесть куда на поиски наших шаманов? — спросил он.