– На моем родном острове все парни по уши влюблены в нашего летателя, С'Ландру. А ты тоже была влюблена в Корма?

– Нет. Я его слишком хорошо знала.

– Марис!!!

Громогласный крик из противоположного угла комнаты привлек всеобщее внимание. Он принадлежал бешено жестикулирующему Гарту. Марис улыбнулась.

– Пойдем.

Увлекая за собой С'Реллу, она начала пробираться через толпу, кивая на ходу знакомым и не очень знакомым летателям. Гарт заключил ее в богатырские объятия, затем отстранился и пристально оглядел.

– А ты выглядишь усталой, Марис. Наверно, много летаешь?

– А ты, похоже, много ешь. – Она похлопала его по огромному животу. – Что это у тебя? Никак собрался рожать на пару с Шалли?

Гарт фыркнул.

– Это моя сестренка виновата. Варит на продажу эль, а я, естественно, помогаю: дегустирую время от времени кружку-другую.

– Ты, наверно, ее лучший покупатель. А бороду давно отрастил?

– Ну, месяца два назад. А с тобой мы не виделись, считай, полгода.

Марис кивнула.

– В последний раз, когда я была на Эйри, Доррель очень волновался за тебя. Вы, если мне не изменяет память, собирались тогда вместе выпить, но ты так и не появился.

Гарт помрачнел.

– Ах да, я тогда заболел, и это – не секрет. – Он повернулся к огню и помешал ложкой в котле. – Ты не голодна? Рагу скоро сварится. Я готовлю его по рецептам Южных – со специями и вином.

Марис обернулась.

– Слышала, С'Релла? Сегодня на ужин – твое национальное блюдо. Или варево, напоминающее твое национальное блюдо. – Она притянула девочку поближе. – Познакомься, это – С'Релла, лучшая студентка «Деревянных Крыльев». В этом году она обязательно отвоюет у какого-нибудь бедолаги его крылья. С'Релла, это – Гарт со Скални. Хозяин этого заведения и к тому же мой старый друг.

– И вовсе не старый, – запротестовал Гарт и улыбнулся С'Релле. – А ты, С'Релла, такая же красавица, какой была Марис, пока не похудела от забот. Ты и летаешь, как она?

– Пытаюсь, – честно призналась С'Релла.

– Скромность тебе к лицу, – похвалил Гарт. – Ну, на Скални знают, как угощать летателя, даже если тот еще не оперился. Чего бы тебе ни захотелось, только шепни, и все вмиг будет исполнено. Ты не голодна? Рагу вот-вот подоспеет. Может, пособишь мне со специями? Ведь сам-то я не Южанин, и сыплю, возможно, не то и не в тех пропорциях. – Он взял ее за локоть, подвел к очагу и вручил ложку. – Попробуй и откровенно выскажи свое мнение.

С'Релла зачерпнула ложкой из котла, подула. Гарт повернулся к Марис и указал на входную дверь.

– Тебя зовут.

У двери со сложенными крыльями в руках стоял Доррель и звал Марис по имени.

– Иди же к нему. – Гарт подтолкнул ее к двери. – А С'Реллу я без тебя развлеку. В конце концов, кто тут хозяин?

Марис, благодарно улыбнувшись ему, пошла через, казалось, ставшую еще более плотной толпу к двери. Доррель повесил на свободный крюк крылья, обнял ее и поцеловал в губы. Она тесно прижалась к нему и с удивлением заметила, что дрожит всем телом, а когда они разомкнули объятия, прочитала в глазах Дорреля неподдельную тревогу.

– Что с тобой, любовь моя? Почему ты дрожишь? – Он вгляделся в ее лицо.

– Ты выглядишь очень уставшей и осунувшейся.

Марис через силу улыбнулась.

– Гарт мне сказал то же самое. Но вы оба ошибаетесь, я бодра и полна сил.

– Нет, любимая, я тебя знаю давно и вижу, что сейчас ты лукавишь. – Он положил ей на плечи такие знакомые нежные руки. – Расскажи мне, что случилось.

Марис вздохнула и внезапно действительно почувствовала себя смертельно уставшей.

– Я сама толком не знаю, – пробормотала она. – Плохо сплю последний месяц, кошмары замучили.

Доррель провел ее к уставленному снедью и вином столу у стены.

– Какие именно кошмары? – спросил он, наливая в стаканы темно-красное вино и нарезая белый, крошащийся под ножом сыр.

– Кошмар всегда один и тот же. Я попадаю в штиль, падаю в воду и тону.

– Она откусила сыр и запила вином. – Вкусный сыр.

– Еще бы, ведь он сварен на Эмберли. Надеюсь, ты не считаешь свои сны вещими?

– Нет, конечно, однако они беспокоят меня, не дают спать. Но кошмары – это еще не все.

Она замолчала. Доррель выжидательно смотрел ей в глаза.

– Эти Состязания, – пробормотала Марис, тяжело вздохнув. – Боюсь, что без неприятностей не обойдется.

– Какие неприятности?

– Помнишь, когда мы виделись с тобой на Эйри, я упомянула студента «Воздушного Дома», который морем добирается до «Деревянных Крыльев»?

– Да, помню. – Доррель отхлебнул вина. – Ну и что?

– Этот студент сейчас на Скални, готовится вызвать какого-нибудь летателя на поединок. Но он – не просто студент. Его зовут Вэл.

Лицо Дорреля осталось бесстрастным, и он переспросил:

– Вэл?

– Вэл-Однокрылый, – пояснила Марис.

Доррель нахмурился.

– Вэл-Однокрылый, – повторил он. – Теперь понятно, чем ты удручена. Я и не предполагал, что этот негодяй осмелится снова появиться на Состязаниях. Он, похоже, думает, что мы примем его с распростертыми объятиями?

– Нет, он прекрасно знает, какой прием его ожидает. И его мнение о летателях отнюдь не лучше.

Доррель пожал плечами.

– Новость, конечно, не из приятных, но уверен, что Вэл не сможет испортить нам праздник. Просто не стоит обращать на него внимания, а уж крыльев ему не видать как собственных ушей. Ведь насколько мне известно, за последнее время никто из летателей не потерял близких родственников.

Марис откинулась на спинку стула. Доррель повторил почти слово в слово то, что она сказала в день появления Вэла в «Деревянных Крыльях».

– Дорр, послушай, – тихо произнесла Марис. – Он великолепно летает. Тренировался многие годы. У него есть реальные шансы на победу. Я это знаю точно, ведь однажды он

Вы читаете Гавань ветров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату