'...он не против золотой клетки. А ты, Сандер? Согласился бы?'

'...как же...'

'...толкуют, стражи прежнего герцога пытались захватить дворец...'

'...Северный Кифриен...'

'...пустыня...'

'...самодержец им покажет...'

'...а в койку бы ты с ней...'

'...давай еще по одной...'

'...а за чей счет?'

Кухонный чад, едкий дым топившегося сырыми дровами очага и кислый запах низкопробных напитков терзали мое обоняние, но я упорно сидел в своем углу, потягивал сок и слушал, время от времени отмахиваясь от тощей служанки со шрамом, пытавшейся навязать мне новый заказ.

Пэрлот уже начал было вставать, но передумал и сел снова. Цепляться к мастеру-ремесленнику в таверне означало напрашиваться на неприятности, поэтому я дождался его ухода, после чего направился к Гэрлоку в конюшню.

Хотя дышалось там легче, чем в таверне, и было теплее, чем в Рассветных Отрогах, сон мой был беспокоен. В голове, словно эхо накрывшей меня в дороге бури, звучала фраза о 'проходящем сквозь стены чародее'. Под конец я все же заснул, однако встал и умылся еще до прихода конюха.

Не зная точно, где находится лавка Пэрлота, он указал мне общее направление, а я подмазал его еще одним медяком и попросил присмотреть за Гэрлоком в течение дня.

- Но смотри парень, только до вечера.

Под вывеской с надписью 'Мастерская Пэрлота' находилась витрина с выставленными в ней шкафчиком с выдвижными ящиками и креслом - и то и другое из затемненного красного дуба, в хаморианском стиле. Изделия были лучше всего виденного мною после расставания с дядюшкой Сардитом, а шкафчик, пожалуй, даже удостоился бы его одобрения.

Поскольку дверь была приоткрыта и на пороге никто не стоял, я вошел внутрь.

В помещении, за перегородкой, мастер разговаривал с учеником и подмастерьем или работником - пареньком чуть постарше меня. Они обсуждали состав масла для отделки.

- Я сейчас подойду, - промолвил Пэрлот, завидев меня.

- Прошу не беспокоится, почтеннейший мастер, - отозвался я, уважительно склонив голову. Потом, подойдя к задней стороне витрины, принялся рассматривать шкафчик, сравнивая его по памяти с изделиями дядюшки Сардита.

- И что ты об этом думаешь? - хрипло спросил ремесленник.

Я обернулся.

- Сдается мне, ты кумекаешь в столярном деле. И что скажешь об этой работе?

- Отделка безупречна, пропорции - тоже. Поскольку пазы скрыты, я не могу судить о качестве креплений, но ни щелей, ни перекосов нигде нет.

- А что скажешь насчет материала?

- Работа лучше, чем эта древесина. Для такого изделия лучше подошел бы черный дуб, но это увеличило бы цену и затруднило продажу.

Пэрлот кивнул:

- Ты ищешь работу, парень, это ясно. И дело ты знаешь, но я тебе ничем помочь не могу, - фраза была произнесена скороговоркой, словно он хотел поскорее отделаться от своих слов. Или от меня.

- Понятно, - в свою очередь кивнул я. - А не знаешь ли ты мастера, который мог бы взять работника или подмастерье?

Пэрлот потер подбородок:

- Из толковых... нет. У всех нас больше родни, чем работы. Разве что... - он рассмеялся. - Ежели у тебя руки так же сноровисты, как язык, попробуй обратиться к старому Дестрину. Может, чего и выйдет, хотя...

Ремесленник пожал плечами.

- А где его найти?

- За рыночной площадью, ближе к улице ювелиров.

- Что, сейчас не лучшие времена для краснодеревщика? - спросил я.

- Не лучшие, но для хорошего мастера и не худшие. Я, конечно, не Сардит, но кое-что у меня выходит ненамного хуже.

Мне удалось кивнуть вовремя, прежде чем у меня отвисла челюсть.

- А ты видел его работу, паренек?

- Да. Видел один комод - из черного дуба.

- А с чего тебя понесло искать работу?

- Я ушел из дому почти мальчишкой. Дядюшка учил меня ремеслу, но мне, по молодости лет, было скучновато, и он сказал, что мне не помешает пожить одному, посмотреть мир да людей и понять, чего я в жизни хочу. Я перебрался в Фритаун, и там у меня вроде бы все наладилось... а потом пошло прахом. Пришлось уносить ноги.

- Оттуда многим пришлось уносить ноги, - сухо отозвался Пэрлот. - Ну что ж, желаю тебе удачи. Попытай счастья у Дестрина, только на меня не ссылайся.

Я еще не успел подойти к двери, а мастер уже вернулся к своим делам.

Пешком, не заходя в конюшню за Гэрлоком, я отправился на поиски квартала ювелиров и мастерской Дестрина.

Его кирпичный, неоштукатуренный дом, зажатый между двумя более ухоженными строениями, я узнал по маленькой вывеске 'Работа по дереву'. На фасаде имелось две двери. Лестница за одной из них вела к жилым помещениям второго этажа. За второй, открытой, находились столярная мастерская и лавка.

Широкие ставни на единственном окне лавки были открыты и висели, чуточку перекосившись. Не подновлявшиеся годами крепления старых петель успели расшататься. Синяя краска на оконной раме и ставнях поблекла, а местами облупилась. Похоже, за главным зданием находилась пристройка, прежде служившая конюшней. Во всяком случае, все другие дома в этом квартале имели маленькие конюшни.

Зайдя в открытую дверь, я остановился на пороге мастерской.

Состояние, в котором она находилась, нельзя было назвать безобразным, однако мелкие признаки хаоса обнаруживались повсюду: в небрежно развешенных инструментах, опилках, собранных в ящик для мела, замутненности масла, предназначенного для работы с точильным камнем.

- Да?

Темноволосый, слегка сутулящийся человек с исхудалым лицом, в поношенном, но чистом фартуке поднял на меня хмурый взгляд.

- Могу я увидеть Дестрина?

- Я Дестрин, - ответил он слабым голосом.

- Меня зовут Леррис. Ходят толки, что ты заинтересован в помощнике.

- Хм...

- Я хотел бы наняться к тебе младшим подмастерьем.

- Даже и не знаю...

Он молча покачал головой, озирая свое начинавшее поддаваться хаосу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату