'...он не против золотой клетки. А ты, Сандер? Согласился бы?'
'...как же...'
'...толкуют, стражи прежнего герцога пытались захватить дворец...'
'...Северный Кифриен...'
'...пустыня...'
'...самодержец им покажет...'
'...а в койку бы ты с ней...'
'...давай еще по одной...'
'...а за чей счет?'
Кухонный чад, едкий дым топившегося сырыми дровами очага и кислый запах низкопробных напитков терзали мое обоняние, но я упорно сидел в своем углу, потягивал сок и слушал, время от времени отмахиваясь от тощей служанки со шрамом, пытавшейся навязать мне новый заказ.
Пэрлот уже начал было вставать, но передумал и сел снова. Цепляться к мастеру-ремесленнику в таверне означало напрашиваться на неприятности, поэтому я дождался его ухода, после чего направился к Гэрлоку в конюшню.
Хотя дышалось там легче, чем в таверне, и было теплее, чем в Рассветных Отрогах, сон мой был беспокоен. В голове, словно эхо накрывшей меня в дороге бури, звучала фраза о 'проходящем сквозь стены чародее'. Под конец я все же заснул, однако встал и умылся еще до прихода конюха.
Не зная точно, где находится лавка Пэрлота, он указал мне общее направление, а я подмазал его еще одним медяком и попросил присмотреть за Гэрлоком в течение дня.
- Но смотри парень, только до вечера.
Под вывеской с надписью 'Мастерская Пэрлота' находилась витрина с выставленными в ней шкафчиком с выдвижными ящиками и креслом - и то и другое из затемненного красного дуба, в хаморианском стиле. Изделия были лучше всего виденного мною после расставания с дядюшкой Сардитом, а шкафчик, пожалуй, даже удостоился бы его одобрения.
Поскольку дверь была приоткрыта и на пороге никто не стоял, я вошел внутрь.
В помещении, за перегородкой, мастер разговаривал с учеником и подмастерьем или работником - пареньком чуть постарше меня. Они обсуждали состав масла для отделки.
- Я сейчас подойду, - промолвил Пэрлот, завидев меня.
- Прошу не беспокоится, почтеннейший мастер, - отозвался я, уважительно склонив голову. Потом, подойдя к задней стороне витрины, принялся рассматривать шкафчик, сравнивая его по памяти с изделиями дядюшки Сардита.
- И что ты об этом думаешь? - хрипло спросил ремесленник.
Я обернулся.
- Сдается мне, ты кумекаешь в столярном деле. И что скажешь об этой работе?
- Отделка безупречна, пропорции - тоже. Поскольку пазы скрыты, я не могу судить о качестве креплений, но ни щелей, ни перекосов нигде нет.
- А что скажешь насчет материала?
- Работа лучше, чем эта древесина. Для такого изделия лучше подошел бы черный дуб, но это увеличило бы цену и затруднило продажу.
Пэрлот кивнул:
- Ты ищешь работу, парень, это ясно. И дело ты знаешь, но я тебе ничем помочь не могу, - фраза была произнесена скороговоркой, словно он хотел поскорее отделаться от своих слов. Или от меня.
- Понятно, - в свою очередь кивнул я. - А не знаешь ли ты мастера, который мог бы взять работника или подмастерье?
Пэрлот потер подбородок:
- Из толковых... нет. У всех нас больше родни, чем работы. Разве что... - он рассмеялся. - Ежели у тебя руки так же сноровисты, как язык, попробуй обратиться к старому Дестрину. Может, чего и выйдет, хотя...
Ремесленник пожал плечами.
- А где его найти?
- За рыночной площадью, ближе к улице ювелиров.
- Что, сейчас не лучшие времена для краснодеревщика? - спросил я.
- Не лучшие, но для хорошего мастера и не худшие. Я, конечно, не Сардит, но кое-что у меня выходит ненамного хуже.
Мне удалось кивнуть вовремя, прежде чем у меня отвисла челюсть.
- А ты видел его работу, паренек?
- Да. Видел один комод - из черного дуба.
- А с чего тебя понесло искать работу?
- Я ушел из дому почти мальчишкой. Дядюшка учил меня ремеслу, но мне, по молодости лет, было скучновато, и он сказал, что мне не помешает пожить одному, посмотреть мир да людей и понять, чего я в жизни хочу. Я перебрался в Фритаун, и там у меня вроде бы все наладилось... а потом пошло прахом. Пришлось уносить ноги.
- Оттуда многим пришлось уносить ноги, - сухо отозвался Пэрлот. - Ну что ж, желаю тебе удачи. Попытай счастья у Дестрина, только на меня не ссылайся.
Я еще не успел подойти к двери, а мастер уже вернулся к своим делам.
Пешком, не заходя в конюшню за Гэрлоком, я отправился на поиски квартала ювелиров и мастерской Дестрина.
Его кирпичный, неоштукатуренный дом, зажатый между двумя более ухоженными строениями, я узнал по маленькой вывеске 'Работа по дереву'. На фасаде имелось две двери. Лестница за одной из них вела к жилым помещениям второго этажа. За второй, открытой, находились столярная мастерская и лавка.
Широкие ставни на единственном окне лавки были открыты и висели, чуточку перекосившись. Не подновлявшиеся годами крепления старых петель успели расшататься. Синяя краска на оконной раме и ставнях поблекла, а местами облупилась. Похоже, за главным зданием находилась пристройка, прежде служившая конюшней. Во всяком случае, все другие дома в этом квартале имели маленькие конюшни.
Зайдя в открытую дверь, я остановился на пороге мастерской.
Состояние, в котором она находилась, нельзя было назвать безобразным, однако мелкие признаки хаоса обнаруживались повсюду: в небрежно развешенных инструментах, опилках, собранных в ящик для мела, замутненности масла, предназначенного для работы с точильным камнем.
- Да?
Темноволосый, слегка сутулящийся человек с исхудалым лицом, в поношенном, но чистом фартуке поднял на меня хмурый взгляд.
- Могу я увидеть Дестрина?
- Я Дестрин, - ответил он слабым голосом.
- Меня зовут Леррис. Ходят толки, что ты заинтересован в помощнике.
- Хм...
- Я хотел бы наняться к тебе младшим подмастерьем.
- Даже и не знаю...
Он молча покачал головой, озирая свое начинавшее поддаваться хаосу