теперь ты стал победителем шейда.
Муртаг расхохотался:
— Точно! И отметина у тебя теперь такая же, как у меня.
В полном смятении Эрагон закрыл глаза. Шрам, судя по всему, ужасен… И тут он вспомнил видение старца в белом одеянии, который спас его. И его слова, когда он лежал в беспамятстве между жизнью и смертью: «Помни о том, что ты совершил, и радуйся этому, ибо тебе удалось избавить землю от страшного зла. Ты совершил подвиг, для других непосильный. И многие теперь у тебя в долгу». И еще он сказал ему тогда: «Приди же ко мне, Эрагон, ибо у меня есть ответы на все твои вопросы».
И тогда наконец в душе Эрагона воцарились мир и покой. И он мысленно ответил старому мудрецу: «Да, я приду к тебе».
Приложение
Аи варден абр ду Шуртугалс гата ванта. — Всадник из числа варденов просит разрешения пройти.
Айедейл — утренняя звезда.
Аргет — серебро.
Аргетлам — серебряная рука.
Атра гюлай уни лиан таутхр оно у натра оно вайзе скё-лир фра раутхр. — Пусть удача и счастье сощтствуют тебе, и да защитят они тебя от несчастий!
Бётк исталри! — Огонь по всему фронту!
Бреоал — семья, дом.
Брисингр — огонь.
Вайзе хайль! — Исцелись!
Вардены — воины, стражники.
Вендр — палка.
Виол помнурия илиан. — Мне на счастье.
Вирда — судьба.
Гаржзла — свет.
Гатх ун рейза дю ракр! — Объединитесь и поднимите туман!
Гёдвей ингнасия — сверкающая ладонь.
Гёлотх дю книфр! — Затупи клинок!
Делуа — растение с зелеными листьями и пурпурными цветами.
Делуа муа! — Земля, переменись!
Джиерда — сломись, ударь.
Джиерда тхейрра калфис! — Ломай им ноги!
Драс — город.
Драумр копа — внутреннее видение; способность видеть вещие сны.
Домна абр вирда — «Господство Судьбы» (название книги).
Дю Силбена Датиа — «Вздыхающие туманы» (старинная песня).
Дю Вельденварден — Охраняющий лес.
Дю Врагнр Гата — Извилистая тропа.
Дю гринд хвилдр! — Держите ворота!
Дю Сундавар Фреохр! — Смерть теням!
Иет — ой! вот это да!
Иове — узы доверия.
Манин! Вирда! Хагин! — Память! Судьба! Мысль!
Муа стенр! — Камень, переменись!
Нагз рейза! — Одеяло, поднимись!
Остхато Четовай — Скорбящий Старец.
Помнурия — мой, мое.
Риствакбаен — Место печали.
Сейтр — ведьма, колдунья.
Слитха — сон.
Стенр рейза! — Камень, поднимись!
Тверр с стенр ун атра эка хорна! — Пройди сквозь камень, и пусть я услышу!
Тогира Иконока — «изувеченный, но целостный» (прозвище).
Триста — сжимать, сдавливать.
Триста делуа! — Сожмись, земля!
Туатха дю оротхрим — «испытание мудрости глупца» (один из уровней обучения Всадников).
Фетрблака, эка уохната нейат хайна оно. Блака эом йет лам. — Птица, я не причиню тебе зла. Слети ко мне на руку.
Хелгринд — ворота смерти.
Шулблака, эка селёбра оно ун мулабра оно ун онр шуртугал не хайна. Атра нозу вайзе фрикай. — Дракон, я уважаю тебя и не собираюсь причинить ни малейшего вреда ни тебе, ни твоему Всаднику. Будем друзьями!
Шуртугал — Всадник, повелевающий драконом.
Эдоксиль — Непобедимый.
Эйтха — иди, уходи.
Эка аи фрикай ун Шуртугал! — Я — Всадник и твой друг!
Этхгри — вызывать, пробуждать.
Акх Гунтерас дорзада! — Клянусь Гунтером!
Аз кнурл дейми ланок. — Осторожней, камень меняет свою форму.
Барзул — ругательство; означает также: «дурная судьба».
Вол Турин — Бесконечная Лестница.
Дургримст — клан; дом; Большой дом (фольклорное понятие).
Илф карнз ородум. — Такова (твоя) судьба.
Ингиетум — мн. ч. от «кузнец».
Исидар Митрим — Звездный Сапфир, Звездная Роза.
Каркна брагха! — Страшная опасность!
Кнурл — камень, скала.
Кнурла — гном (т. е. «тот, кто из камня»).
Коста-мерна — Нижняя заводь (название озера).
Ои — да.
Отхо — судьба.
Тронжхайм — Шлем Великана (название города-горы).
Фартхен Дур — Наш Отец (название убежища).
Хирна — похожесть, облик.