Курт молча пожал плечами. Сегодня он уже столько раз на все лады повторял эту нехитрую истину, что, пожалуй, до всех богов, сколько их там есть или нет, дойти должно было. Курт не хотел больше об этом говорить. Болтовней о еде сыт не будешь.

— А раз хочешь — пошли, — веско сказал другой. — Угощаем.

Курт уже собирался вскочить, но странная вялость разлилась по телу, и губы склеились, мешая завопить от радости и броситься на шею благодетелям, мешая обрушить на них водопад, озеро, море, океан и еще пару стаканов разного рода благодарностей. Курт не знал, что и думать.

Вот не встать — и все тут. И рта не раскрыть. В самую пору зарыдать с досады, так ведь даже на это сил не достает. Моргнуть — и то проблема!

— Не слишком разговорчив, — заметил третий здоровяк.

— Ну, как знаешь… — усмехнулся первый. — Мы идем жрать! Захочешь, так присоединяйся! Приглашение остается в силе.

Мужики грузно повернулись и вразвалку двинулись в сторону трактира. Они уходили, а Курт все еще не мог встать. Не мог он и рта открыть. С отчаяньем и восторгом смотрел он, как мерно покачиваются их роскошные тяжелые плащи из алой парчи, густо заляпанные тусклой бурой грязью, как лоснится позолота на дорогих, давно не чищеных сапогах. Посох молчал, как будто вымер… и Курт начал подозревать, откуда взялись онемелость и неподвижность.

Хлопнула дверь трактира. Курт остался один. С посохом. Медленно схлынула слабость. Вместе со слабостью Курта покинули последние сомнения.

— Твои штучки, да? — прошипел он, глядя на Мура.

— Какие штучки? — попробовал увильнуть посох.

— Вот только не заливай, не надо! — возмутился Курт.

— Мои… — смущенно признался посох. — Когда ты к пленным полез, я еще так не мог. Твоя магия еще не объявила себя, и мне не за что было зацепиться.

— А теперь, значит, есть за что?! — задохнулся от возмущения Курт. — Ну и зачем ты это сделал? Хочешь, чтоб я с голоду помер? Кто тогда тебя в Джанхар доставит, мне интересно?

— Это плохие люди, Курт… — сказал посох. — На твоем месте я бы не принимал приглашение этих мерзавцев…

…Вот так все и случилось. И теперь нужно решать. Как быть? Послушаться Мура и остаться голодным — или все же принять приглашение незнакомцев? С одной стороны, однажды Мур уже оказался прав, а с другой — есть уж больно хочется. В конце концов, ну что они ему сделают? Вряд ли эти ребята — маги, явившиеся по его душу. Во-первых, маги бы с ним уже разделались, а во-вторых, Курт не видел еще ни одного мага в такой нарочито грязной одежде. Конечно, очень подозрительно, что они вдруг такие добрые, но черт возьми, есть хочется — спасу нет.

Курт вздохнул, встал и шагнул к двери трактира.

— Прости меня, Мур, — сказал он.

— Я понимаю тебя, — утешил его посох. — Есть вещи сильнее нас. Раз нельзя иначе — вперед! Только умоляю, будь осторожен. И не переживай, в случае чего прорвемся. В конечном итоге ты все-таки везучий, хоть и на весьма странный манер.

Трактир назывался «Сальный Конь». То есть, конечно, когда-то он назывался «Сусальный Конь». Его первый хозяин был весьма пижонистым молодым человеком и добросовестно приколотил на вывеску это малопонятное простому люду название рядом с золотистым конем. С тех пор много воды утекло, а вина и пива — еще больше. Хозяин давно сменился. Первые две буквы давно отвалились и куда-то делись, а золотистый конь, краса и гордость трактира, сперва полинял и облез, как это бывает с престарелыми лошадьми, а потом и вовсе потемнел под слоями грязи и действительно стал выглядеть каким-то сальным. Впрочем, такое название вполне устраивало как нынешнего хозяина трактира, так и большинство его посетителей. Простое и понятное. Что еще нужно? И конь похож. Вполне сальный. А кроме того, в трактире действительно подавали отличное жареное сало и мясо. Правда, не конину, а всего лишь баранину, свинину и говядину, но это уже детали…

Курт открыл дверь трактира, и его едва не сбило с ног жарким запахом жареного сала и лука, окатило мягким запахом свежего пива и мутной вонью прокисшего вина. Курт постоял еще минуту, справляясь с взбесившимся от радости желудком, и решительно шагнул внутрь.

Дверь трактира захлопнулась тихо и неумолимо, словно пасть неведомого чудовища. На какой-то миг Курт ощутил себя проглоченным. Потом это чувство сменило другое, не менее удивительное. Курт почувствовал себя «не здесь». Странное, сводящее с ума ощущение не проходило. В этом скучном, сереньком, омерзительно-правильном городе просто не могло быть такого трактира. Внутренность трактира словно сбежала из старой сказки. Сказки, где есть могучие короли, прекрасные принцессы, злые колдуны, великие герои, и — обязательно! — разбойники. А как же без них?! Какая сказка без разбойников?!

Трое здоровенных, озверелого вида мужиков, что вот только что пригласили Курта пообедать, сидели за широким столом в зловещем полумраке трактира — ну, вылитые разбойники! — и, нужно сказать, изумительно подходили к обстановке, или, точней говоря, обстановка подходила к ним как нельзя лучше.

Обстановка была та еще… На какой-то момент Курту показалось, что он вернулся в горы и вновь стоит на месте сражения, вот только трупы успели куда-то убрать… Трактир был похож не то на поле отгремевшей битвы, не то на место недавней, ну очень лихой драки. Из стен торчали наполовину обломанные арбалетные стрелы. В стойку был наискось всажен здоровенный заржавленный топор. К одной из стен длинным ножом была прибита широкополая шляпа — о судьбе головы Курт предпочел не задумываться. А те из столов, что не были изрублены мечами, были основательно изрезаны ножами. Каким-то чудом все это держалось. Вероятно, трактирщик заплатил магу или сам был способным чародеем.

— Ага! — приветливо заорал один из озверелой троицы. — Малыш все же решил к нам присоединиться! Милости просим! Поспеши, пока мы не сожрали весь трактир!

— Эй, трактирщик! — гаркнул другой, повернувшись к стойке. — Еще одну порцию жаркого!

Опасливо переступив через валяющийся на полу сломанный меч, Курт двинулся в сторону вожделенной еды. Заметив его нерешительные манипуляции, все трое громко расхохотались.

— А ты, небось, решил, что здесь кого-то только что убили! — сквозь смех выкрикнул один из них.

— Ох, не могу, вот умора! — хохотал другой.

— Не бойся! Это все чистый цирк! — орал третий. — Иди смело!

Курт ошеломленно вытаращился на них, но ходу прибавил. Он по прежнему не чувствовал никакой опасности. «Перемудрил Мур со своими опасениями!»

— Нет… тут действительно разок пошалили веселые ребята, но давно! Ой, как давно… — проговорил один из троих, подвигая Курту стул. — Еще при предыдущем хозяине дело было…

— Тот после этого так перепугался, что тут же продал свою хибару, а этот жирный индюк… — незамедлительно вступил второй. — Да-да, тот, что сейчас тащит сюда свою толстую задницу и твою порцию жаркого заодно… тогда он был еще тощим индюком — верно я говорю?!

— Верно, господин. — С подхалимской улыбочкой толстяк-трактирщик поставил перед Куртом блюдо, от которого исходил восхитительный, воистину волшебный запах.

— Приятного аппетита! — улыбаясь, сказал он Курту и, вновь обращаясь к тому из здоровяков, с кем вел разговор, добавил. — Все верно, господин. Тогда я был много стройней, много решительней и не обременен семьей, жизнь звала на подвиги, и я совершал их — совершал не как герой, конечно, а как трактирщик, ведь в жизни трактирщика тоже должно быть место подвигу, как я это понимаю, господин. Что ж, ничто не вечно, да и жалеть мне не о чем, я доволен жизнью. Да ведь и вы, господин, уже не тот, что когда-то, но ведь не жалеете, верно?!

Вы читаете Посох Заката
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату