Повернувшись к Халисстре, он потребовал ответа:

— Как выбраться наружу? Веди нас туда, прежде чем здание обрушится!

Халисстра печально покачала головой.

— Мы столь далеко от выхода, насколько это возможно! — прокричала она сквозь какофонию треска разлетающегося камня. Комната снова задвигалась. — Отсюда нет ближайшего выхода!

— Тогда я сделаю его, — крикнул Фарон. — Какое из направлений ближе всего к выходу?

Часть потолка в дальнем конце комнаты обрушилась, осыпав лицо Халисстры дождем из пыли и осколков камня. Она закрыла нос и рот одной рукой, другой защищая глаза от причиняющих острую боль осколков породы, которые летели в нее. Жрица не могла думать. Она умрет. Выхода нет, спасения нет, и Ллос тоже нет!

Халисстра почувствовала, что маг схватил ее за руку.

— Скажи мне, — заорал он, — какой ближайший путь наружу, несмотря на стены!

Халисстра затрясла головой, пытаясь сосредоточиться вопреки одолевавшей ее панике. Она заметила Данифай, которая уцепилась за Квентл, так как обе дроу балансировали на краю обломка стены, ведущей в потайную комнату. Джеггред вонзил когти в каменный пол и карабкался на помощь своей госпоже.

«Ближайшая стена, ведущая наружу… какой путь?»

Внезапно в голове Халисстры возникла картинка. Она мысленно представила карту и вспомнила, что комнаты матери прилегают к наружной стене здания. Это означало, что через тайную комнату, найденную Квентл и Фароном, можно быстрее всего выбраться на улицу.

С безумным видом Халисстра указала на потайную комнату.

— Сюда! — закричала она.

Фарон кивнул. Маг на четвереньках направился к спрятанной комнате, по пути несколько раз поскальзываясь и съезжая назад, так как помещение не переставало крениться в сторону. Халисстра сама начала скользить по полу и решила не пытаться остановить падение, а вместо этого упереться ногами в нижнюю стену. Она вытянула шею, стараясь разглядеть мага, готовившего новое заклинание. Казалось, он обладал неисчерпаемым запасом чар. Фарон покопался в пивафви, достал что-то слишком крохотное, чтобы Халисстра могла разглядеть, и начал дико жестикулировать в направлении дальней стены тайной комнаты. Прямо на глазах у Халисстры в стене образовался туннель пятнадцати футов длиной, который вел наружу.

— Живее! — заорал Фарон, подгоняя каждого, потому что Дом погрузился в непрерывный грохот.

Звуки трескавшегося камня заглушали все, и Халисстра едва расслышала слова мага. Комната наклонилась еще сильнее, и Халиистра поняла, что помещение практически опрокинулось набок. Новый проход наружу оказался почти над головой жрицы. Она поднялась в воздух, поддерживая тело с помощью магии, и направилась к импровизированному выходу. Остальные сделали то же самое. Достигнув конца туннеля, Халисстра уже была готова вынырнуть наружу, когда увидела, что Джеггред держит Вейласа. Дреглот без труда поднимался вверх, и жрица внезапно вспомнила, что Данифай не может левитировать.

Дочь Дома Меларн отчаянно взглянула вниз и заметила служанку, сжавшуюся в дальнем углу комнаты, рядом с кусками разрушенного потолка. Данифай пыталась удержаться на неустойчивой груде булыжников, потому что комната продолжала переворачиваться. Глаза пленницы горели яростью, и она со злостью наблюдала, как остальные спасаются из рушившегося здания. Раздался новый мучительный и громкий звук, сопровождающий прогибающиеся и раскалывающиеся стены. Данифай, оставшаяся среди обломков Дома Меларн, поникла головой.

Кхоррл Ксорнбэйн был истощен и весь в крови. Вокруг главаря собрались воины его клана, выглядевшие точно так же. Кхоррл не знал, как долго они сражались, но казалось, что целую вечность. Они нуждались в воде и отдыхе. Так дольше не могло продолжаться. К несчастью, глава клана Ксорнбэйн боялся, что события зайдут еще дальше, прежде чем его отряду удастся взять верх. Кхоррл надеялся, что его предположения окажутся ложными.

Дергар уже получил сведения, что его отряды оставили оборону Дома Меларн. Их так долго осаждали, и они растратили так много зажигательных горшков, что боялись, как бы их позиции не стали совсем зыбкими.

«Я не собираюсь разбрасываться своими людьми подобным образом», — подумал Кхоррл.

Остатки его войска собрались на противоположной Дому стороне площади и на время были оставлены в покое. Сложно было предсказать, как долго продлится это затишье, еще и потому, что все кругом заволакивал дым от горящих камней.

Однако того, что Кхоррл и его дергары смогли рассмотреть, было достаточно, чтобы разобраться в картине происходящего. Площадь была усыпана телами гоблинов и кобольдов. Среди них затесалось несколько дроу. Число мертвых темных эльфов поразило дергара. Там и здесь виднелись распростертые тела убитых серых дворфов, которых оказалось больше, чем хотелось бы Кхоррлу. День выдался адским, и капитан боялся, что он был еще далек от завершения.

— Сэр, — окликнул Кхоррла один из помощников, подбегая к нему, — мы полностью оставили Дом. Последние отряды выстроились за углом, — юный серый дворф махнул сквозь дым в сторону здания позади него, — напротив нашей главной позиции.

Помощник указал рукой на правый край площади.

— Хорошо, — ответил Кхоррл, мысленно представляя себе поле, боя, потому как больше не мог отчетливо видеть происходящее.

— Кроме того, — продолжил помощник, — с этого направления подходит новый отряд дроу.

Молодой дергар указал налево, туда, где плато соединялось с широкой улицей. К сожалению, это была самая слабая точка в укреплении Клана Ксорнбэйн.

— Враги или друзья? Ты заметил их эмблемы?

Помощник пожал плечами и сказал:

— Только не в дыму.

Кхоррл вздохнул. Ему придется послать разведчиков, чтобы добыть сведения о новых отрядах. То же самое дергар сказал помощнику, который отдал ему честь и собрался уходить.

— Стой, — окликнул его глава клана, и помощник тут же остановился. — Пошли туда нескольких парней. — Кхоррл указал на улицу, уровнем выше той, где они сейчас находились. — Не хочу, чтобы очередная куча этих проклятых темных эльфов напала на нас так же, как они сделали это раньше.

— Есть, сэр, — ответил помощник и заспешил выполнять приказ командира.

Кхоррл снова вздохнул и повернулся, чтобы попросить воды. За его спиной раздался громкий треск, который он слишком хорошо знал: расколовшийся камень. Дергар развернулся и стал пристально вглядываться в дымовую завесу с той стороны, откуда послышался звук. Всюду, на протяжении линий, служивших защитой позициям Клана Ксорнбэйн, распространялось известие, достигшее и ушей Кхоррла Дом Меларн загорелся и готов был вот-вот рухнуть.

Кхоррл покачал головой, зная, что должно произойти. Главарь надеялся, что помощник оказался прав и все его воины успели выбраться из здания. Он сокрушался о тех, кто не смог этого сделать.

Треск возобновился и стал еще громче и продолжительнее. Дергар чувствовал, как земля дрожит у него под ногами. Он почти жалел, что не может этого видеть. Для того, кто оставался внутри, Дом стал смертельной ловушкой.

Звук раскалывающихся и падающих камней достиг своей высоты, и наконец раздался финальный взрыв. Сильный удар потряс всю улицу, и Кхоррл ухватился за свой топор. За ударом последовал толчок, и грохот прекратился. Кхоррл знал, что здание, перевернувшись набок, обрушилось в пустоту.

Несколькими секундами позже снизу послышался вселяющий ужас грохот. Дом Меларн ударился обо что-то. Еще через мгновение дергар почувствовал сотрясение улицы. Колебания были не сильными, но, очевидно, преодолели сеть улиц и проникли сквозь стены огромной пещеры. То, что вызвало такую вибрацию, должно было обладать огромной разрушительной силой.

«Причина колебаний находится в нескольких улицах от нас», — угрюмо заключил дергар.

— Сэр!

Снова появился помощник, стремглав бежавший к своему командиру, вытаращив глаза.

— Что случилось?! — воскликнул Кхоррл, недоумевая, что могло так потрясти парня.

Вы читаете Мятеж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату