эллипсом из сахарного песка, — …если в этой точке траектории засеять его репликантными нанороботами соответствующего типа, то…
… К моменту возвращения Рами и Нгена, стол в рубке выглядел так, словно на него вывалили содержимое мусорной корзины и задекорировали всеми приправами, которые имелись в корабельном буфете. Трудно было поверить, что это безобразие может толкнуть технологию Терры на четверть века вперед, хотя именно так дело и обстояло.
7. Стрельба мимо движущихся мишеней.
Пока два капитана увлеченно общались, экспедиция закончила первый этап бурной исследовательской деятельности. Кузов повозки наполовину заполнился контейнерами с образцами местной природы, а участники вымазались с ног до головы всеми видами местной грязи. Когда была достигнута последняя географическая точка маршрута, все дружно решили, что вот теперь–то самое время немножечко подкрепиться.
Экстремальная четверка расположилась на плоской вершине ноздреватого языка застывшей лавы. Тысячелетия назад здесь произошла грандиозная геологическая катастрофа: материковая платформа треснула на протяжении нескольких десятков километров, и на поверхность выплеснулся поток магмы. В этом месте он столкнулся с морской водой, да так и застыл, образовав причудливые нагромождения скал, а по линии трещины сейчас протекала полноводная река, огибающая многочисленные каменные «клыки» и «башни». Здесь, в дельте, богатой минералами и полуразложившейся органикой, бурлила первобытная жизнь в самых невероятных формах.
Можно сказать, что экспедиция находилась на идеальном участке для отбора как геологических, так и биологических материалов. С геологией проблем не было, а вот с биологией получилась мелкая, но досадная неприятность.
— Жопа тралу, — констатировал Толстяк, рассматривая ячейки полиамидной сетки, подвергшейся воздействию местного планктона, — Четвертый сожрали. Последний.
— Будем брать образцы нашим, орлоновым — предложила Айра, — Орлон они не жрут.
— Он короткий и его нельзя забросить метателем, — возразил окт, — придется влезать в это пюре по самые глаза.
Вообще–то, наблюдатель, не обладающий данными спутниковой съемки, никакой реки бы здесь даже не заметил – ландшафт выглядел так, как будто умеренно–заболоченный берег моря изгибается, превращаясь в глубокую трясину, по поверхности которой медленно дрейфовали сюрреалистического вида острова из оплетенных водорослями полусгнивших стволов гигантских хвощей.
— Я полезу, — предложил Фрой, — я тут самый высокий… А ты подстрахуешь.
— Идет, — согласился Толстяк, покачав глазами на стебельках. Кивнул, то есть.
Стрела дожевала порцию пищевого концентрата, хлебнула сиреневой жидкости из прозрачного стаканчика–пакета, хихикнула, в смысле, мигнула яркими зигзагами на брюшке, и ехидно спросила:
— Что, мальчики, хотите размяться после еды?
Фрой задумчиво проглотил остатки жизнерадостно–розового желе из тюбика с надписью «бекон по– австралийски», с тоской посмотрел на окружающий пейзаж и изрек:
— Шашлычок бы сейчас… Сколько живности вокруг и вся решительно непригодная.
— А я бы поел моллюсков, запеченных на углях, — мечтательно добавил Толстяк, — между прочим, здешняя фауна по химизму все–таки ближе к вам.
— Она ближе к полиамидному волокну, — уточнил Фрой, — что доказывается химическим анализом и состоянием лежащего перед нами трала. Мы с Осой его жрать не можем.
— Радуйтесь, — буркнула Айра, уплетая субстанцию, которая, если верить этикетке на тюбике, была «кальмарами в винном соусе», — раз мы их не можем жрать, то, и они нас тоже не могут. Для вас, парни, это очень актуально. Я имею в виду, если вы и вправду решили туда лезть.
— А они в курсе, что не могут? – поинтересовалась Стрела, — что скажешь, например, про вот этого красавчика?
Октианка протянула клешню, указывая на край одного из плавучих островов. Там лежал толстый пятиметровый серо–зеленый червяк с широкой пастью в виде зубастой воронки, над которой виднелось восемь черных бусинок, похожих на паучьи глаза.
— Мне он не очень нравится, — призналась Айра.
— Вот и мне не очень. Спорим, ему все равно, что хватать, лишь бы двигалось. А съедобно или несъедобно, это он потом разбирается.
Окинув взглядом остальных, и убедившись в отсутствии желающих принять это пари, она запустила левую верхнюю конечность в один из карманов скафандра и извлекла оттуда устройство, напоминающее цилиндрический карманный фонарик.
— Ты что задумала? – спросил Толстяк, механически забрасывая в рот очередной, третий по счету, разноцветный шарик пищевого концентрата.
— Кто–то же должен вас прикрывать, — пояснила она.
Айра достала из наплечной кобуры пистолет, положила на колени и деловито сказала.
— Я беру левый сектор, ты — правый.
Стрела качнула глазами в знак согласия.
Фрой встал, перебросил через плечо трал, и пристегнул к поясу страховочную ленту, прикрепленную к барабану лебедки на заднем бампере октианской повозки.
Серо–зеленый червяк–переросток, сначала поднял свою бесформенную голову, чтобы лучше видеть происходящее, а когда странное двуногое существо шагнуло в воду, лениво откочевал на другую сторону своего островка.
— Флэш, морду закрой на всякий случай, — сказала Айра.
— Закрою… Девчонки, вы, если что головы нам не снесите, ладно?
— Если что, мы аккуратно, — успокоила Стрела, перехватывая свой «фонарик» поудобнее.
— Надеюсь, — буркнул он, опустил забрало шлема, перехватил трал поудобнее, и полез в густую кашу из сине–зеленой тины.
Дно реки круто уходило вниз. Через десять шагов вода уже доходила Фрою до пояса, а еще через пять – до середины груди.
— Достаточно! – крикнул Толстяк, следовавший за ним до кромки воды.
Фрой кивнул, раскрутил трал над головой, как пращу и бросил метров на восемь. Грузила пробили слой тины и потащили орлоновую сетку на дно. Выждав полминуты, он начал медленно выбирать трал и… с негромким всплеском ушел под воду.