пергаментных листов. Протянул Валлану, но Лабон, наклонившись вперед, принял пакет из рук скривившегося егеря.

— Почту за честь передать их моему государю. — Валлан взял письма у полусотенника.

— Как видишь, барон Берсан, — продолжала леди-канцлер, — они не запечатаны. У правителя Ард'э'Клуэна нет секретов от тебя. И в ближайшем будущем мы рассчитываем на союз и выгодные торговые отношения с Трегетреном. И дружбу с королем Валланом Первым.

Петельщик сохранил маску невозмутимости:

— Король Витгольд еще не так плох, чтобы готовить ему смоляную лодочку.

— Пусть продлятся дни его величества короля Витгольда. Но рано или поздно это случится. А наследника у короля больше нет. Принц Кейлин исчез.

— Мне это известно, миледи. Ты знаешь, что мы с Кейлином дружили с отрочества?

— Не сомневалась.

— Я скорблю о его гибели…

— Конечно-конечно, барон Берсан. Но скорбь, сколь глубока бы она ни была, не должна помешать тебе взвалить на свои плечи тяжкое бремя забот о народе Трегетрена.

— Предпочитаю пока не размышлять об этом.

— Напрасно.

— А я так не думаю.

— А я думаю, — твердо произнесла Бейона. — Но не собираюсь тебя переубеждать или, упаси Сущий, поучать.

— Похвальная особенность. У тебя всё, миледи? — Бейона замолчала ненадолго, как бы в нерешительности.

— Ты приехал с Севера, барон Берсан…

— Да. Я уже это говорил.

— Скажи, ты не встречал ничего необычного?

— Я воин, миледи, а не придворный. Изволь выразиться яснее.

— Не видел ли ты что-то или не слышал ли… Что-либо необъяснимое, тревожное, нечто, что заставило бы испугаться или просто насторожиться?

— Нет, миледи. Ничего такого, с чем бы я не расправился при помощи своей секиры.

— А ты со всем можешь совладать сталью? Например, с суховеями? Уже скоро полгода северные ветры несут не холод, как полагается им от начала мира, а зной.

— Ветер не может помешать мне достать врага, где бы он ни скрывался. Спроси это у костей Мак Кехты.

— Верно. Ты истинный воин. Воин по духу. Неукротимый и опасный. Поверь мне, я же родом из Пригорья.

— Благодарю тебя, миледи. — Голос петельщика помягчел. — Я слышал о многих бойцах-пригорянах… А почему ты спрашиваешь меня о Севере и об опасных диковинах?

— Я чувствую зло. Древнее и жестокое. Оно идет к нам с Севера.

— Долгие годы зло в наши земли приходит с Севера. Только изведя на корню всех остроухих, мы сможем вздохнуть спокойно.

— Ты прав. Однажды начав благое дело, негоже бросать его на полпути. Думаю, Экхард Второй с радостью поддержит тебя в предстоящей войне с остроухой нечистью. Войне окончательной и победоносной. Что не удалось отцам, обязательно удастся сыновьям.

— Да будет так.

— Но я не об этом начинала разговор. То зло, какое я чувствую, не связано с простыми понятиями — «оружие», «сражение», «победа». Оно словно вышло из предначальных эпох. Я не знаю, что это. Колдовской амулет небывалой силы, живое ли существо, наделенное чародейскими возможностями сверх всякой меры…

— Простите, миледи Бейона, — вмешался Квартул. — Как вы это чувствуете?

Леди-канцлер досадливо поморщилась:

— Не всё ли равно?

— Еще раз прошу прощения, но я, скромный выученик Соль-Эльринской Храмовой Школы, не ощущаю ничего. А под завязку заряженный талисман я способен почуять с очень большого расстояния. Не сотню лиг, конечно, но всё-таки…

— Значит, это не амулет… Я же не лезу в твои методы, жрец. Какое же тебе дело до моих?

— Вы хотите сказать, что пользуетесь Силой? — ошарашенно выговорил молодой озерник.

— И не вижу в том ничего зазорного, — отрезала дригорянка. — Обычаи моего края не запрещают женщинам ворожить, если Сущий наделил их такой способностью.

— Но как можно пользоваться магией, не пройдя смиряющего дух и плоть обучения в Школе?

— Довольно, Квартул. — Валлана вся эта канитель уже основательно утомила. — У нас смерды говорят: в чужую деревню со своей музыкой не ходят. Если уж холопам это ясно…

— Дикая, варварская страна, — пробурчал под нос чародей.

— Могу заверить тебя, миледи, что ничего не скрыл и не утаил. Никто из нас не видел ничего необычного. Кроме как разве…

— Что?

— Так, безделица. Человек пытался помочь остроухим спастись. Начинаю вслед за тобой думать — что-то недоброе творится в наших землях.

— Ему удалось?

— Да нет. Червю и смерть под землей. Ни один не ушел.

— Хвала Сущему Вовне. Что ж, барон Берсан, благодарю тебя за беседу. — Бейона поднялась. — Нам пора.

Вслед за ней вскочили на ноги Брицелл и Лабон с Квартулом. Валлан помедлил, но тоже встал.

— Да, капитан Брицелл! — Петельщик словно невзначай вспомнил. — Нам удалось кое-что узнать о судьбе твоего предшественника. Помнишь еще Эвана?

Озерник скосил глаза в сторону спутницы. Она молчала, выжидающе глядя на Валлана.

— Помнится, его отряд пропал в конце березозола, не так ли, барон? — Брицелл сделал вид, что с трудом вспоминает события полугодовой давности.

— Да. Они устроили засаду остроухим из дружины ярла Мак Кехты.

— Того самого?

— Не знаю, того ли. Кто помнит ярла Мак Кехту? А вот его кровожадная шлюха многим запомнилась.

— Что там было дальше, барон? — поторопила Бейона. — Не тяни с рассказом, нам пора в обратный путь.

— Эвану удалось рассеять косоглазых тварей, но, преследуя трусливо разбегавшихся врагов, он попал на прииск Красная Лошадь.

— Дурацкое название.

— Да уж, глупее не придумаешь. Но на том прииске с дурацким названием отряд Эвана был вырезав подчистую. Не ушел никто.

Вы читаете Полуденная буря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату