Солдат усмехнулся.

– Мальчик, не пугай меня. Ты не станешь стрелять.

– Возможно он не станет, но я стану. – Эти слова ни у кого не вызвали бы сомнения. Стальной блеск в глазах Ролона исключал любое недопонимание. Солдат это тоже понял и сглотнул.

– Вы не осмелитесь. Убийство солдата барона карается.

– В таком случае мы отведем тебя на суд барона, пусть он решает твою судьбу, – усмехнулся Ролон и покосился в мою сторону. – Это тебя устроит?

Солдат снова обрел прежнюю уверенность.

– Устроит. Только не советую вам этого делать. Лучше езжайте отсюда куда ехали, и тогда я забуду о вас.

– Ты угрожаешь нам?

Солдат испуганно отпрянул от меня. Кажется, он понял, что перестарался. Но тут ему на помощь прибыло еще шесть человек, и тот обрел прежнюю уверенность.

– Что здесь происходит? – вперед вышел грузный человек с длинными усами.

Я как можно вежливее рассказал обо всем, что случилось.

– А какое вам до этого дело, милорд? Ехали бы вы своей дорогой.

– Вы командуете этим солдатом?

– Да, он состоит под моей командой, и я никому не позволю трогать людей из своего отряда.

– Это похвально, но не кажется ли вам, что сейчас все же необходимо его наказать за воровство…

– Какое воровство? – прошипел офицер. – Мои люди не воры!

– Да? Тогда как это называется? Он взял без спроса товар, не заплатил за него. Если это не воровство, то что? Я хочу, чтобы этот солдат вернул товар или заплатил за него!

– Езжайте вы отсюда, милорд! – с угрозой процедил офицер. – Езжайте, пока капитан не узнал.

Капитанами в Тевтонии называли командующих гарнизонами баронских замков. По сути дела капитан был правой рукой барона. Если управляющий распоряжался всем хозяйством замка и владениями барона, то капитан занимался военными делами: следил за укреплениями, отвечал за пополнение и вооружение солдат.

– Энинг!!!

Я обернулся и увидел, что к нам направляется человек двадцать всадников, а во главе отряда ехал Отто Даерх. Он энергично махал мне рукой.

– Ваше высочество. – Я умудрился поклониться в седле.

Отто обиженно хмыкнул.

– Ваше высочество, – передразнил он. – А куда делся прежний Отто?

– Но я ведь тогда не знал кто вы…

– Ерунда! Для всех друзей я Отто. Тем более я не позволю называть меня высочеством человеку, который спас мне жизнь. – Даерх быстро подъехал ко мне и хлопнул по плечу. – Я рад, что ты наконец-то добрался сюда. Я уже три дня торчу здесь, дожидаясь твоего приезда. А тут приезжает карета. Твои люди сказали, что ты решил задержаться в городе, ну я и махнул сюда. Я гляжу, ты уже познакомился со своими людьми?

– Ага, – мрачно буркнул я, – познакомился.

– А что? – Он сурово поглядел на сразу сжавшихся солдат во главе с офицером, которые сейчас с испугом смотрели в мою сторону. – Что случилось?

Я рассказал. Отто нахмурился.

– Вообще-то за воровство положено отрубать руку…

– Пощадите… несчастный солдат рухнул прямо в грязь на колени и быстро пополз ко мне. – Милорд, пощадите, я не знал, что вы наш барон! Мы ждали вас позже…

– Точнее совсем не ждали. – Мрачно процедил Отто. Я вопросительно посмотрел на него, но тот ничего объяснять не стал. – Энинг, теперь ты барон, разбирайся сам.

Я с отвращением посмотрел на валявшегося в ногах солдата. Вся уверенность мигом слетела с него, и сейчас он отчаянно лебезил. Потом я посмотрел на бледного офицера. Тот мрачно смотрел на своего солдата.

– Офицер, который позволяет своим солдатам воровать и не исправляет этого теперь становиться рядовым. – Офицер резко вскинул на меня глаза, но долго не выдержал и опустил глаза. Только на миг в них сверкнул гнев. А солдат… – Я перевел взгляд на солдата. – Он должен немедленно заплатить вдвое против украденного.

На миг восстановилась тишина.

– Я жду! – с угрозой произнес я, видя, что солдат даже не думает исполнять мое решение. Тот понял все правильно. Быстро вскочив и не обращая внимания на стекающую грязь, он достал кошелек и, не считая, сунул его ошалевшему крестьянину. Потом повернулся и собрался бежать в замок.

– Куда это ты? Я еще не закончил! – Тот остановился и медленно повернулся. – Как сказал Даерх, ворам отрубают руку, но я хочу дать тебе один шанс. Попадешься еще раз на воровстве, тогда лишишься не руки, а головы. А чтобы ты лучше запомнил этот урок, ты сейчас встанешь вот на этот лоток. Быстро! – Солдат вздрогнул и сделал так, как я велел. – Сейчас ты сто раз громко скажешь всем людям, что больше воровать не будешь и просишь прощения у всех, кого хоть раз чем обидел.

Все происходящее собрало вокруг нас огромную толпу людей. Торговля замерла. Кажется, здесь собрались все, кто был на рынке.

– Милорд, – солдат жалобно посмотрел на меня.

– Не хочешь извиняться? Что ж, дело твое. Ролон?

Ролон усмехнулся и обнажил меч.

– Я не буду больше воровать, и прошу прощения у всех, кого обидел!!! – завопил солдат. – Я не буду больше воровать, и прошу прощения у всех, кого обидел!!!

Вокруг пронесся гул. После третьего раза в толпе послышались смешки. Когда солдат произнес фразу в пятый раз, то люди уже откровенно потешались над ним. Куда-то исчез страх. Зато сам солдат был бледен, со лба катился пот. Однако, глядя на холодные как лед глаза Ролона, он не осмеливался не то, что возразить, но даже прервать свои слова.

Рядом со мной откровенно хохотал Даерх.

– Энинг, ты неподражаем! Мне бы в голову не пришло такое наказание. Надо будет взять на заметку. Думаю, что этот смех твой вор запомнит гораздо лучше, чем даже плетки. – Отто повернулся к своему спутнику, который молча сидел на коне рядом с ним. – Вельмаен, слышал, что сказал барон? Этот вор должен кричать извинения сто раз. Пусть кто-нибудь проследит за этим. Если этот идиот остановиться или прервется, пусть начинает сначала, но пока он не закончит, пусть стоит здесь.

Вельмаен кивнул и отдал короткое распоряжение. Тотчас двое солдат отделились от свиты Даерха и встали рядом с помостом.

– Энинг, мне надо поговорить с тобой прежде, чем ты попадешь в замок. – Серьезно сказал Отто.

– Что случилось?

Отто махнул своим людям, и те быстро двинулись вперед, расчищая дорогу. Отто немного задержался и остался со мной наедине. Однако к нам тут же присоединился Ролон. Отто сердито покосился на него, но, видя, что я не возражаю, то же не стал прогонять его.

– …прощения у всех, кого обидел!!! – неслось нам в спину, когда мы уезжали.

Дождавшись пока мы отъедим от рынка на приличное расстояние, Даерх заговорил:

– Энинг, мне бы хотелось тебя кое о чем предупредить. Я ведь не зря оказался здесь со своим отрядом раньше тебя. Понимаешь, Буефар был замечательный человек, но он страдал одним недостатком – он слишком доверял людям. За это и пострадал. Именно из-за его доверчивости и погибла его семья. Однако это так ничему и не научило его. К тому же он возненавидел свой замок…

– Могу его понять, – кивнул я.

– Можешь или нет, но дело не в этом. Ненавидя свой замок, Буефар не показывался здесь годами. По сути, все дела взял в свои руки управляющий. Я пытался доказать, Буефару, что здесь происходит не ладное, но ведь ты знал его. Поэтому в замке Буефара сейчас всем заправляют управляющий с капитаном. Один другого при этом стоит. Как они управляют ты уже мог убедиться.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×