чем в первый день. По дороге Нарнах еще раз связался со мной и сообщил, что нужный нам корабль называется «Роза ветров». Именно его мы сейчас и разыскивали на причалах, пробираясь через груду сложенных здесь канатов, парусов, якорей и товаров немногочисленных грузовых кораблей.

Корабль первым увидел Рон, который вдруг замер и с восхищением уставился куда-то вперед.

– Вот это да!!!

Я проследил за его взглядом. Чуть впереди стоял великолепный белый корабль. Он очень напоминал клипер моего мира с такими же идеальными обводами, его мачты были чуть наклонены назад. Даже не верилось, что этот корабль сделан целиком из дерева. Наверняка не обошлось без магии, иначе как можно согнуть доски так, как они были согнуты при наборе корпуса? С магией он сделан или нет, но это был самый великолепный корабль из всех виденных мной здесь. Рон же родился и вырос в Амстере, городе-порте, городе купцов, поэтому разных кораблей за свою жизнь он повидал намного больше меня, причем кораблей самых разных стран. Но даже он сейчас замер, любуясь этим кораблем.

– Вот это корабль. – Рон оценивающе окинул его взглядом. – Под парусами при попутном ветре даст узлов тридцать. Вот сплавать бы на нем!

Меня же больше заинтересовало название корабля. На носу этого красавца-корабля была привинчена металлическая табличка, на которой были выбиты буквы. «Роза ветров», – прочитал я.

– Твое желание, Рон, может осуществиться раньше, чем ты думаешь. Кажется именно этот корабль нам и нужен. Пошли.

Я покрепче ухватил уздцы своего коня и двинулся к спущенным сходням. Витька с Роном двинулись следом. Около трапа я нерешительно остановился. Хотя мне раньше не приходилось в этом мире плавать на кораблях (кроме разве баржи, которая перевезла нас через Босфор), но я знал, что без разрешения капитана никто не может подняться на борт. Никого же из команды, кого можно было попросить позвать капитана или его помощника видно не было.

– Эй, на корабле! – крикнул я.

Минуты через две через борт свесилась недовольная физиономия какого-то человека.

– Чего надо? – неласково спросил он.

– Можно подняться к вам на борт?

– Пассажиров не берем, – лениво отозвался он и хотел скрыться.

– Подождите, позовите капитана или помощника.

– А зачем? Я же сказал, что пассажиров не берем.

– Но Нарнах сказал…

Сонное выражение немедленно слетело с лица человека.

– Вы от Нарнаха? Так что же сразу не сказали? Поднимайтесь. – Человек обернулся и, обращаясь к кому-то на корабле, закричал: – Эй вы, ленивые свиньи, а ну по местам! Отдать швартовы, приготовиться к отплытию.

Он отдал еще несколько команд, смысл которых я не понял, сопроводив их ругательствами. Впрочем, это не удивительно, корабли я видел до этого только на картинках. Еще знал, что они не плавают, а ходят, на этом мои познания в морском деле заканчивались. Слова швартовы, рында, ют, бушприт оставались для меня тайнами за семью печатями. Поэтому я не стал вникать в смысл приказов, поняв только то, что нам разрешили подняться на борт.

Едва мы трое появились на палубе, как несколько матросов тут же втянули наверх трап, еще один повел наших коней в трюм. Около нас появился седой человек с короткой бородой и одетый в отглаженную белоснежную одежду, по-моему, она называется китель. Только вместо знаков различия, как принято в военно-морском флоте, у него были знаки торговой кампании Вильена Нарнаха.

– Милорд Энинг? – капитан, а это явно был капитан, вопросительно посмотрел на меня.

– Да, капитан…

– Зовите меня Леон Рейпех. Я капитан этого корабля.

Я вежливо поклонился.

– Очень рад, а это мой друг Рон и брат Виттор.

Капитан раскланялся с ними. Витька и Рон неуклюже скопировали его полупоклон. Потом капитан представил нам своего помощника, который в этот момент подошел к нам и встал чуть сзади капитана. На это церемония представления окончилась.

– Я получил приказ от Нарнаха прибыть в этот порт перегрузить товар на любое судно, даже если придется зафрахтовать его, и ждать вас. Потом я должен как можно быстрее доставить вас в Галлию.

Я утвердительно кивнул.

– Нарнах мне все объяснил, только, извините капитан, но мне хотелось бы посмотреть, как там устроили наших коней. Не примите это за недоверие, но ваши матросы все-таки не конюхи.

Капитан усмехнулся.

– Это же торговое судно, милорд. Кого только не приходилось нам перевозить. Один раджа в Индии захотел иметь живого медведя, так нам пришлось почти месяц ухаживать за ним и кормить его. Поверьте, это было гораздо труднее, чем позаботиться о трех конях.

Посмеявшись рассказу, я все-таки настоял на своем. Своего Урагана я никому не доверил бы.

Корабль уже вышел в открытое море, и матросы убрали паруса. Теперь «Роза ветров» шла на магическом движителе. Скорость сразу заметно возросла. По моим прикидкам не знатока, она составляла узлов тридцать пять, если не больше.

После того, как мы убедились, что о наших лошадях действительно позаботились, мы поднялись наверх.

Погода была великолепная и яркая синева неба сливалась с синевой моря. Брызги, летящие из-под носа корабля, играли на солнце всеми цветами радуги. Как всегда, несколько дельфинов сопровождали плывущий корабль и матросы, пока не занятые ничем, бросали им еду. Дельфины радостно подпрыгивали, выделывая немыслимые пируэты в воздухе. Это напомнило мне о Кешке. Интересно, где он сейчас? На острове я несколько раз подходил к морю, но Кешка так и не появился.

– Прошу к столу, милорд. – Около нас появился капитан.

– Какая красота! – воскликнул я, не отрывая глаз от горизонта.

Капитан так же восхищенно посмотрел вокруг.

– Поэтому я и стал моряком. Прошу вас, милорд, вас ждут.

Ничего не оставалось, как последовать приглашению. Впереди будет еще достаточно времени, чтобы налюбоваться морем.

В Тилон мы прибыли через два дня. Путешествие прошло спокойно и без всяких происшествий. Капитан всячески пытался скрасить время путешествия и скучать не давал. Поэтому я искренне поблагодарил его. Хотел предложить денег, но тут же понял, что этого как раз делать не следовало. Тогда я подарил капитану один из своих кинжалов.

– Это ведь оружие Ордена? – глаза капитана блеснули. – Ты знаешь, сколько это может стоить? Я ведь за год не заработаю столько. – За время путешествия мы уже перешли на ты.

Я пожал плечами.

– Примерно представляю. Только ведь продавать я его не собираюсь, а на подарок не жалко.

– Я не могу принять его, – Капитан с сожалением вернул его мне. – В конце концов, теперь ведь не Нарнах мой шеф, а ты. Я не принимаю подарки от нанимателя за простую доставку.

Однако я уже кое-что узнал о капитане от матросов.

– Тогда примите его как подарок вам на день рождения. Оно ведь у вас через неделю.

– Откуда ты… Впрочем догадываюсь. – Капитан весело рассмеялся. – Нарнах говорил, что с тобой надо быть осторожным. Хорошо, благодарю за подарок, милорд.

Я быстро спустился с корабля, где меня уже ждали Рон с Витькой, переминаясь от нетерпения. Как только я спустился, сходни подняли на корабль. Через мгновение он, маневрируя, уходил в открытое море.

В Тилоне нас уже ждала охрана в десять человек и карета. Начальник охраны вежливо заметил, что Нарнах просил спешить, поэтому стоит выехать немедленно. Я чертыхнулся, проклиная не в меру заботливого Нарнаха. На конях мы добрались бы намного быстрее, чем в карете. Правда, я тут же вспомнил о Витьке и пересмотрел последнее утверждение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату