других, даже хуже. Тот же Марычев, при всем его легкомыслии, никогда не бросил бы друга'. Миша от отчаяния со всей силы ударил кулаком по столу. Стол вернул удар с большей силой и мальчик, стараясь унять боль, затряс рукой в воздухе. 'Ей богу буду на коленях у нее прощение просить, если мы когда-нибудь встретимся. Когда-нибудь!?' Первый раз с тех пор как ему исполнилось семь лет Мише захотелось зареветь. Мальчик рывком встал из-за стола и подошел к окну, посмотрел на небо.
- Не знаю, есть ли ты там, но если есть сделай так, чтобы Наташка осталась жива. Прошу тебя, Господи, -- Миша прислонился лбом к раме. Вспомнил слова священника, с которым он не так давно беседовал. Тот говорил, что люди всегда вспоминают о боге в часы отчаяния и забывают о нем сразу, как только у них все становится хорошо.
- Прошу тебя, - повторил он.
- Я ведь не за себя прошу. Постепенно Миша успокоился. 'В любом случае наше спасение зависит от яхты, значит, моя задача спасти 'Диану' и отправиться за Наташей. Без нее я никогда не вернусь домой, даже если будет возможность. Да я не смогу потом посмотреть в глаза наташкиным родителям. Нет, без нее я точно не вернусь, либо вместе, либо никто'. Некоторое время мальчик молча стоял около окна. 'Может хватит жалеть себя и пора хоть что-нибудь предпринять?' Миша решительно тряхнул головой и осторожно выглянул из каюты, в коридоре никого не было. Выйдя, он аккуратно прикрыл дверь и направился к лестнице ведущей на палубу. Неожиданно он услышал голоса. Разговаривали двое. Юный капитан узнал голос барона, другой был ему незнаком. Подкравшись поближе и найдя укромное место, мальчик прислушался.
- Милорд, это совершенно невероятно. С таким никто из нас не сталкивался, - говорил незнакомый голос.
- Это подтверждает рассказ сопляка, но что там невероятного? Просто маленький корабль незнакомой конструкции, - в голосе барона слышалось раздражение.
- Не просто незнакомой, совершенно необычной. Милорд, я двадцать лет плаваю, но ни с чем подобным не сталкивался. Паруса совершенно незнакомы, я даже не могу понять простая ли это блажь или они как-то влияют на скорость и маневренность корабля. А посмотрите на корпус. Где могли сделать такой? А управление? Я разобрался там только со штурвалом, а там еще куча различных вещей, назначение которых я не представляю. Ведь они тоже, наверняка используются для управления, поверьте моему чутью. Я не смогу управлять этим кораблем, да и никто из нас не сможет. Подобное словоизвержение явно произвело впечатление на барона.
- А что с осмотром?
- Мы обыскали все, куда смогли попасть. Очень много всего незнакомого. К некоторым вещам люди даже побоялись прикасаться.
- Что значит, куда смогли попасть?
- Милорд, многие двери оказались заперты, а ваш приказ запрещал оставлять следы взлома.
- Я помню свои приказы, но неужели вы не могли незаметно открыть?
- Кузнец, осматривавший замки сказал, что никогда не сталкивался ни с чем подобным. Он даже не знал, как к ним подобраться. Там все был ему незнакомо.
- Что он там, ни один не смог открыть?
- Ни один. Но вам лучше поговорить с ним, он лучше меня все объяснит, я в этом плохо разбираюсь.
- А каюты?
- Мы не смогли их найти. Скорее всего, они за какой-нибудь запертой дверью. В одном месте был обнаружен большой металлический ящик, кажется, в нем и содержится все самое важное.
- Открыть его вы, конечно, не смогли?
- Не смогли, милорд.
- Дьявол, значит, мальчишку придется отпустить на его корабль, а мне этого не хотелось. Я планировал задержать его на борту в качестве гостя, - здесь барон издал смешок, который совсем не понравился Мише, - а на его корабль посадить своих людей. Вы уверены, что не справитесь с управлением?
- Уверен, милорд. Милорд, позвольте спросить, а почему вы хотите его задержать?
- Проклятье, я не хочу его задержать. Я наоборот, хочу, чтобы он как можно быстрее попал в Бордо, и услышать подтверждение его рассказа. Я не доверяю ему и если узнаю, что он мне солгал... Фраза осталась незаконченной, но сомнений в ее смысле не было.
- Тогда почему бы не задержать его и не доставить в Бордо в кандалах? Его корабль можно повести на буксире. А пока дойдем, можно взломать все двери.
- А потому, идиот, что его рассказ может оказаться правдой и тогда в кандалах очутимся уже мы. Ну ничего, я приставлю к нему четверых надежных людей и никуда он не денется, а еще буду сопровождать его с эскадрой. Сидящий в укрытии Миша порадовался своей удачной выдумке. 'Выходит до Бордо я в безопасности. Что ж, могло быть и хуже'.
- Вот что, сейчас уже довольно темно и плыть стало опасно.
- Милорд, сейчас около семи вечера, мы можем идти еще часа четыре прежде, чем стемнеет.
- Сейчас темно и плыть небезопасно, - сердито повторил барон. Ответ моряка Миша не расслышал.
- Я предложу гостю переночевать на корабле у меня, а утром, если ничего не случится, мы отправимся в путь. Ох, не хочется мне отпускать этого странного гостя на его корабль, но другого выхода из-за вас, идиотов, у меня нет.
- Милорд, мы сделали все, что могли.
- Молчать! У вас вся ночь впереди чтобы узнать что-нибудь новое. Дальше подслушивать было бессмысленно и опасно, поэтому Миша вернулся в каюту барона.
- Вот паршиво. Теперь придется ночевать здесь. Черт, барон все равно настоит на своем, а если я буду пытаться переубедить его, то только вызову лишние подозрения. Но какая везде грязь. И как они умудряются в такой грязи жить? Миша старательно очистил свою форму от пыли, которую собрал, прячась за лестницей. Быстро вылил вино в море из окна оставив немного на донышке. К приходу барона он сидел в небрежной позе на стуле и делал вид, что допивает вино.
- А, барон. У вас замечательное вино, - поприветствовал он вошедшего и, не давая вставить слово, продолжил.
- Я вот о чем подумал: сейчас поздно и ваши люди наверняка устали. Да, откровенно говоря, и я изрядно вымотался. У вас не будет возражений, если в дорогу мы отправимся завтра с утра?
- Желание гостя закон. Честно говоря, я сам хотел предложить это, но сомневался, что вы согласитесь и на всякий случай велел все приготовить к отправлению. Да, если вы не возражаете, оставайтесь на моем корабле, думаю, здесь вам будет удобней, чем на вашем маленьком паруснике. 'Как же, удобней'.
- Барон, я сам хотел попросить вас об этом, но не хотел затруднять вас.
- Какие затруднения. Оказывать помощь гостю короля первейшая обязанность подданных. 'Обмен любезностей никогда, похоже, не закончится. Будь они подлинные, то сэр Генри был бы самым вежливым человеком в Европе. Если бы я не слышал разговор барона, то счел бы все его слова искренними. Эх, была бы у меня возможность, сейчас же отправился в дорогу. Но видно придется Наташке переночевать на берегу и это мне совсем не нравится, хотя сэр Генри все равно меня не отпустит сейчас и выбора, к сожалению, нет'. Как гостю Мише выделили каюту барона и тот, пожелав счастливой ночи, отправился в каюту капитана. Счастливой ночи? Да это ночь была худшей в мишиной жизни. До