- Исключено, - живо ответил Ловкач.
- У него для этого ни ума, ни духа не хватит.
- Тогда почему солдаты не убили Анри на месте вместе с Антуаном? Что может быть проще, еще две жертвы Меченного. Нет, они хватают Анри и ограничиваются тем, что оглушают Антуана - он им совсем не нужен. Это может значить, что организовал засаду не сэр Генри или де Морнье ничего не знал о плане Вериморского барона. Но де Морнье атаковал замок де Лаурье в слишком удачное время, чтобы это было простым совпадением. Значит, он все-таки знал о нападение. Что-то здесь не сходится. Теперь скажите, где я ошибся? Первой поняла Наташа.
- Выходит, что все это организовал вовсе не де Морнье и не сэр Генри. Но тогда кто?
- Хороший вопрос. Если мы получим на него ответ, то мы поймем все. И, думаю, что ради того, чтобы узнать имя настоящего организатора де ля Рош согласиться нам помочь.
- Я считаю, что он поможет нам только из-за того, чтобы спасти Анри, неожиданно заявила Наташа.
- Почему? - удивился Рауль.
- Потому, что Анри сын его друга де Лаурье и женщины, которую он любил. Он поможет только из-за этого.
- Ты слишком много читала сентиментальных романов, - заявил ей Миша по-русски.
- Я не читаю этих романов, но ты прав, ответ мы должны найти.
- Найти надо, но каким образом? - поинтересовался Рауль. Ловкач же пристально рассматривал Мишу.
- А все-таки я тебя недооценил. И мне почему-то кажется, что ты не все сказал. Есть еще что-то. Я прав?
- Да. Меня еще интересует, почему Эжуан меня невзлюбил. За что он хотел меня убить? Вряд ли за то, что я пренебрежительно с ним обошелся. Не думаю, что в этом я был единственным. Не убивал же он всех?
- Кто его знает, да и какая собственно разница? - пожал плечами Рауль. Лучше скажите, каким образом де Морнье узнал о гибели де Лаурье, если засаду организовал не он и не сэр Генри?
- Повтори!
- Миша резко наклонился к Раулю.
- Повтори последнюю фразу! Все посмотрели на него как на сумасшедшего.
- Я спросил, как де Морнье мог узнать о гибели барона Туары. Миша схватился за голову.
- Какой же я кретин. Как я сразу не догадался. Теперь все сходится.
- Он вдруг встал и начал ходить по палубе взад вперед.
- Так, хорошо... все логично... как просто... это же очевидно... он же больной..., - бормотал он.
- Может ты, наконец, объяснишь все? - не выдержала Наташа.
- Не сейчас, я еще не во всем уверен, но думаю, что на правильном пути. Сейчас же мы отправимся в небольшое путешествие.
- Куда это ты собрался? - удивилась девочка.
- К замку де Морнье. Должны же мы изучить его, если собираемся провести нападение? Подходы к нему со стороны суши я видел, теперь хочу изучить все и со стороны моря. Ловкач, Рауль, вы сойдете на берег или отправитесь с нами? Ответил Ловкач.
- Мне становится интересно. Хотя ты ничего и не говоришь, но мне кажется, что ты что-то придумал. Пожалуй, я с тобой. К тому же я должен быть в курсе всего, что происходит, если ты хочешь получить от меня помощь. Это ведь меня тоже касается.
- Я с вами, - ответил и Рауль.
- Отлично, Сирано, поднимай якорь. Проведем небольшую разведку. Наташа недовольно посмотрела на своего капитана.
- Что-то ты темнишь, Мишка. Почему бы сразу не сказать все?
- Позже, позже. Давай за дело. Ловкач, Рауль, пошлите на мостик. Вывести яхту в море было несложно и вскоре она уже шла курсом на замок де Морнье. Рауль и Наташа пытались что-нибудь вытянуть из Миши, но тот отмалчивался. Ловкач, с улыбкой наблюдавший за происходящим, наконец, не выдержал:
- Да оставьте вы его. Не видите, ребенок наслаждается своей проницательностью и гордиться тем, что сумел все понять. Придет время, сам все расскажет. Ловкач явно угадал и Миша покраснел.
- Я не ребенок, - заметил он сердито.
- Тогда почему ты ведешь себя как ребенок? - тут же спросила Наташа. Однако в этот момент из-за мыса показался замок и мальчик нашел повод, чтобы прервать спор.
- Возьми штурвал и веди яхту вдоль берега пока я не подам сигнал, обратился он к девочке.
- После сигнала поворачивай обратно. Если понадобится еще проход, я скажу. Наташа поменялась с Мишей местами. Мальчик же взял бинокль, вышел на палубу и стал внимательно рассматривать берег. Ловкач и Рауль присоединились к нему и с некоторым удивлением посмотрели на странное приспособление в руках у Миши. Потом тоже стали смотреть на замок. Яхта медленно плыла вдоль берега, оставляя замок по правому борту. На прибрежный песок выскочило несколько всадников, и стали что-то кричать, но на них никто не обратил никакого внимания. Миша же даже не оторвался от бинокля.
- Вот самое слабое место замка, - сказал он, наконец, указывая на одну из стен.
- Ты шутишь? Это же самая новая стена в замке и ее недавно нарастили, удивился Ловкач.
- Это только означает, что обороняющиеся охраняют ее хуже остальных. И еще, обратите внимание, вся растительность вокруг замка вырублена на расстояние около четырехсот метров, а напротив этой стены деревья подходят к замку на пятьдесят метров. Под их покровом можно подобраться на это расстояние к стене, а на ней я заметил только двоих часовых.
- Все это верно. Ну подобрались мы, но до стены еще достаточно открытого пространства и часовые вполне успеют поднять тревогу. И потом, как незаметно подобраться к самим деревьям? Там вокруг них открытое пространство.
- Везде, - согласился Миша.
- Но что делается за деревьями из замка не видно. С кораблей можно высадить достаточно солдат, а в замке этого никто не заметит. Ловкач задумался.
- Это может получиться, - сказал он, наконец.
- Корабли у меня есть. Но я все равно не понимаю, что будут делать дальше в этих деревьях солдаты?
- Я тоже пока не знаю. Я просто указал слабое место обороны, а вот как им воспользоваться, надо думать.
- Миша подал знак Наташе, и та развернула яхту в другую сторону. Мальчик перешел на другой борт и снова погрузился в изучение берега.
- Сколько вы сможете собрать людей и сколько кораблей? - спросил он подошедшего Ловкача. Тот ненадолго задумался.
- Человек пятьдесят, из них десять лучников. И два корабля. Твой друг на одном из них приплыл сюда, другой такой же. Если надо больше, то только к завтрашнему вечеру.
- Не надо, - кивнул Миша.