Чародею, как все мысли о монашеской праведной жизни растаяли в дым.
— Поменьше думай об этом, — посоветовал эльф, — кругом слишком много таких, что могут подслушать твои мысли. Они терпеть не могут таких, как я, ума не приложу, за что. Уж до этого архиепископ сам бы не додумался.
— Ты прав, по-моему, — зашептал в ответ Хобан. — Я не увидел в нем ничего злого.
— Однако, если я не обманываюсь, дух зла все же витает над монастырем, — и эльф наклонил голову в сторону. — Кто же это тогда?
— Если и я не обманываюсь, то это брат Альфонсо, — ответил Хобан. — Он секретарь архиепископа и не отходит от него ни на шаг. И остальные монахи уж слишком почтительно на него смотрят, а ведь он всего лишь слуга и появился здесь недавно.
— Недавно? — нахмурился эльф. — Когда же это?
— Года три назад, если верить слухам. Сначала он брался за любую работу и работал усердно, так что скоро его знали все. А потом оказалось, что он еще умеет считать и писать, и тогда аббат назначил его келарем. И келарем он стал отличным, а потому проводил вместе с аббатом все больше времени.
— Ага, и аббат все чаще и чаще стал задумываться над отделением от Рима, — криво усмехнулся эльф. — Как с ним можно справиться?
— Уже никак! Те, кто не желал склониться перед ним, сбежали в Раннимед. А оставшиеся пресмыкаются перед братом Альфонсо.
— Странный слуга Господень, — заметил эльф. — Тогда нам придется им заняться. Когда он выходит на двор?
— Вечерами, прогуляться с Его Светлостью в саду Его Светлости.
— Стены которого так увешаны железом, что можно подумать, там кузня, — лицо эльфа посуровело. — Ну что ж, мы найдем способ… Оп!
И эльф исчез за листьями первоцвета. На грядку перед Хобаном легла чья-то тень. Он поднял голову и увидел строгую физиономию брата Хэсти.
— Хобан, ты что это мотыжишь один и тот же клочок земли вот уже четверть часа?
— Нет, мне все-таки интересно, зачем этой твари понадобилась вторая голова? — Келли МакГольдбагель присмотрелся к следу огромной лапы, отчетливо видному в пятне лунного света. — Тем псам, которых я видел, и одной-то головы было много!
— Ты уймешься? — простонал Пак. — Это не псу нужно было две головы, а тому, кто его сотворил!
— Ну и зачем?
— Чтобы пугать бедных крестьян, недотепа! — отрезал Пак. — А теперь умолкни и иди по следу!
Келли что-то проворчал и поплелся за Паком по следу, петлявшему между огромных старых деревьев. Он до сих пор не понимал, зачем Бром О'Берин настоял, чтобы Келли взял с собой еще и англичанина. Словно одного лепрекона мало, чтобы выследить любое чудовище!
— Уж не думаешь ли ты, что Король Эльфов так беспокоится о своих подданных? Или что?
— Это не я думаю, это он думает! Будь добр, замолкни и ищи следы!
Келли вздохнул и вновь вгляделся в землю. Лапы, оставившие такие следы, должны быть размером с самого Келли, не меньше.
— По крайней мере, эта зверюга не может быть твоей проделкой — она оставляет следы.
— Вот я тебе наслежу! Пониже спины! — огрызнулся Пак, остановившись на развилке. — Здесь только палые листья, и никаких следов. Откуда он шел?
— Да вот же! — воскликнул Келли, указав направо. — Ты что, не видишь обломанных веток?
Пак пригляделся.
— Отлично, о великий следопыт! Теперь ты пойдешь впереди.
Келли возмущенно уставился на Пака. Тот ухмыльнулся. Келли передернуло и он отвел глаза, пробормотав:
— Я скорее потерплю за своей спиной двухглавого пса, чем англичанина!
— Твое желание может скоро исполниться, — заметил Пак. — Мы ведь идем по следам этой твари в обратную сторону, чтобы узнать, откуда она пришла. И никто не знает, вернулась ли она. Очень даже может быть, что зверюга идет за нами по пятам, возвращаясь в свое логово.
Непонятно почему, но Келли зашагал побыстрее.
Тропа неожиданно расширилась, и они оказались на небольшой полянке, достаточно широкой, чтобы лунный свет пробился между крон деревьев и осветил мазанку, крытую соломой. Дверь, правда, была сколочена из крепких досок, а окошко закрыто ставнями.
Келли замер.
— Сроду не слышал о лесном духе, который бы думал о крыше над головой.
— Или о том, чтобы запереть дверь и ставни, когда уходит, — нахмурился Пак, выходя на лужайку. — А может быть, он внутри, и потому заперся в своем обиталище?
— Тем глупее лезть на рожон! Ты что, хочешь накликать беду на наши головы?
— Еще не родился тот дух, который мог бы накликать беду на Пака, — нетерпеливо тряхнул головой Пак.
— Кроме Его Эльфийского Величества, — проворчал Келли.
— Что-то мне не верится, что он решил поселиться в этой хижине. Пошли-пошли, ты что, не хочешь поиграть в домовых и найти щелку, сквозь которую можно войти?
— Ой, ну что тут искать? Тут и так больше дырок, чем стенок, так паршиво слеплено! — фыркнул Келли. — Кто бы там ни поселился, зимовать он здесь явно не собирается!
— Еще бы, а то обмазал бы стены и снаружи.
Пак осторожно огляделся по сторонам и шмыгнул к хижине. Келли перепугано посмотрел на него, потом чертыхнулся и кинулся следом.
Пак задумчиво поковырял плетень пальцем.
— Лоза еще не просохла. Эту хибару построили совсем недавно.
— Что так, то так. Однако, — тут Келли посмотрел вниз, — от порога уже натоптана тропинка, причем человеческими ногами. А следов лап не видно.
Пак оглянулся и кивнул.
— Здесь листья разгребли в стороны, и на голой земле мы бы их точно увидели. Что этому отшельнику могло понадобиться под прошлогодней листвой? Отпечатки заканчиваются на краю поляны, точно эта тварь там и появилась.
Келли поежился.
— Если так, мы нашли то, за чем были посланы. И давай-ка поскорее… Тссс!
Пак встревожено вскинул голову и услыхал там, куда показывал