– Спасибо. Он еще не остыл?
– Очень горячий!
– Отлично! – Сэр Тимоти протянул адъютанту синюю фарфоровую чашку, пережившую Фолкленды, Северную Ирландию, Сараево и другие походы своего хозяина. Нынешняя спокойная жизнь, казалось, продлится долго, так что и на этот раз чашка, похоже, останется в целости и сохранности.
– Послушайте, в этих краях бывает дождь?
– Практически никогда.
– Проклятие! Хороший ливень сейчас не помешал бы.
– Можно попробовать самим организовать небольшой ливень.
– Да?
– У нас есть шланги, насосы и крепкие молодые мужчины.
– Конечно, если вы считаете всех этих бангладешцев и пакистанцев мужчинами.
Оба расхохотались шутке сэра Тимоти.
– И почему это, сэр Тим, в состав миротворческих войск ООН входит так много черномазых и косоглазых?
– Подумайте сами! Если придется вести настоящие военные действия, уж лучше посылать в бой людей, о потере которых потом не пожалеешь. С другой стороны, в отсутствие войны кто лучше этих дикарей подходит для выполнения тяжелой физической работы?
– Признаюсь, такие мысли и в голову мне не приходили. Ах! Похоже, сливки уже скисли.
– Ничего не попишешь, Колин, издержки походной жизни. Чашка горячего чаю пусть и без сливок гораздо лучше сербской пушки, нацеленной на твой бивуак.
– Бивуак? Что, опять американское слово?
– Да. В наши дни повсюду столько янки, что нам придется выучить хотя бы несколько слов из их уродливого языка.
– Пожалуй. А как называется подразделение, которое недавно прибыло в наше расположение?
– Вряд ли я сейчас вспомню. Что-то вроде «Всеамериканских орлов с окровавленными когтями». Что за идиотизм, право! Какая-то суперменская чушь! И что только заставляет их придумывать такие нелепые названия?
– Видимо, так они пытаются утешить себя, когда солдатская жизнь становится не слишком сладкой. Не согласны, сэр Тим?
– Пожалуй, да, – ответил тот, опустошая свою чашку. – Мой добрый друг, я, помнится, еще не спрашивал вас, в каком полку Ее Величества вы имели честь состоять на службе. Могу я теперь полюбопытствовать?
– О, конечно! В Первом Полку Куропаток!
– Неужели? Да, весьма благородная птица. Отлично знает, когда ей следует прятаться от врагов. Совсем как пехота!
И генерал-лейтенант сэр Тимоти Плам вместе со своим адъютантом залился беззаботным смехом. Когда веселье поутихло, он заметил:
– Кстати, знаете, что я слышал сегодня утром? Сообщают, будто рядом с демилитаризованной зоной происходит перемещение войск.
– Да? И чьих же?
– Надо полагать, американцы значительно усовершенствовали техническое оснащение своих спутников-шпионов, раз они с такой высоты способны различить передислокацию.
– А может, они приняли муравьев за пехоту, а жуков-голиафов – за танки?
Палатку вновь потряс взрыв заразительного смеха. Когда же все стихло, до слуха весельчаков явственно донесся гул приближающихся танков.
– Ну и ну! Неужели маневры? – в полном недоумении спросил сэр Тимоти, распахивая полог палатки. Улыбка тут же исчезла с его лица.
В расположение миротворческих сил ООН прямым ходом неслись раскрашенные в камуфляжные цвета танки и бронетранспортеры.
Отхватив кусок сдобной булочки, из палатки выглянул адъютант, да так и застыл на месте.
– Это не американцы, – сказал он с полным ртом.
– Похоже, войска Кувейта...
– Разве давали сигнал тревоги?
– Не знаю...
– Надо спросить.
– Сейчас спросим. – Сэр Тимоти решительно вышел из палатки на открытое пространство. – Остановитесь! Я, генерал-лейтенант сэр Тимоти Плам, приказываю вам немедленно остановиться!
Колонна танков с таким яростным ревом промчалась мимо, что сердце британца испуганно екнуло, хотя это были всего лишь маневры. Что же еще, кроме маневров?
Повернув головы на север, сэр Тимоти и его адъютант не увидели там никаких иракских войск.
– Похоже, это отнюдь не кувейтская контратака, – пробормотал сэр Тимоти.
– А что же?
Словно в ответ на вопрос от колонны кувейтских танков отделились несколько грозных машин и окружили группу белых танков и бронетранспортеров миротворческих сил ООН.
– Что-то не нравится мне все это, сэр Тим, – пробормотал адъютант, нервно дожевывая булочку.
– Думаю, нам следует вмешаться. Я тоже не в восторге от происходящего.
Они поспешно подбежали к окруженной бронетехнике ООН. Растолкав солдат, сэр Тимоти увидел офицера кувейтской армии при полных регалиях, включая кроваво-красный берет и стек с золотым набалдашником.
– В чем дело? – требовательно спросил сэр Тимоти.
– Мы реквизируем вашу бронетехнику.
– С какой целью?
– С целью вторжения на территорию Ирака, с какой же еще?
– Прошу прощения, я правильно вас понял? Вы собираетесь напасть на Ирак, а не наоборот?
Офицер кувейтской армии расплылся в широкой улыбке, сверкнув белоснежными зубами, и снисходительно произнес:
– Вынужденные меры самообороны.
– Но что же вынудило вас на такой шаг?
– Если мы не успеем нанести Ираку предупредительный удар прежде, чем он запустит «Аль-Квакву», от Кувейта только мокрое место останется.
Сэр Тимоти и адъютант обменялись ничего не понимающими взглядами.
– Что такое «Аль-Кваква»? – хором спросили они.
– Некогда объяснять. Мне нужны ваши танки, ваша форма и голубые каски.