Кореец подозрительно прищурился.
– Похоже, я вел себя весьма неосмотрительно, подписывая последний контракт. Наверное, нам надо торопиться, чтобы не остаться навсегда под обломками новейшей Атлантиды.
– Не верю я ни в какие Атлантиды! Кроме того, я еще кое-что не доделал.
Чиун тотчас замолчал, потом приоткрыл правый глаз и обратился к Римо совсем уже другим, деловым тоном.
– Как твои дела, удачно?
Римо кивнул.
– Покончил с одним притоном.
– А как поживает наш пресловутый «Друг»?
– Я выбросил в Атлантику все чипы, какие только удалось найти.
– Отлично! Каверз можно больше не опасаться.
– Ага. Одним хитроумным ублюдком меньше.
Римо держал в руках телефонную трубку и вовсю жал на кнопку с цифрой '1'. В соответствии с кодом его должны были соединить с доктором Харолдом В. Смитом в санатории «Фолкрофт», служившем хорошим прикрытием для КЮРЕ.
Через некоторое время трубка отозвалась знакомым голосом:
– Римо?
– Лавочка прикрыта.
– Вы нашли «Друга»?
– Я нашел чертову уйму подобных чипов. И все их выбросил в океан.
– Вы уверены, что собрал все?
– По крайней мере самые крупные. Кроме того, основательно почистил территорию.
– Отлично.
– Итак, я свою задачу выполнил. Остальное – за вами.
– Какие будут просьбы или пожелания?
– Я все еще надеюсь на новую машину. Во время последней встречи вы обещали заменить нынешнюю.
– Постараюсь.
– Автомобиль нужен достаточно прочный, чтобы можно было противостоять этим шоферам-маньякам из Бостона. Кроме того, хорошо бы вы разыскали мою дочь.
На противоположном конце провода повисла напряженная тишина. Потом Смит овладел собой:
– Будьте любезны повторить.
– У меня есть дочь. Я хочу ее найти.
– Понятия не имел об этом. Сколько же ей лет?
– Наверное, одиннадцать или двенадцать.
Глава КЮРЕ откашлялся.
– До сих пор вы разыскивали своих родителей. Теперь, похоже, изменили своей всегдашней привычке. Интересно почему?
– Изменил – и все тут. Прошлое есть прошлое. Пора подумать о будущем. Найдите мою дочь, Смитти.
– Как ее зовут?
– Фрейя.
– По буквам, пожалуйста.
Римо повторил.
– Фамилия?
– Поищите на мою, хотя велика вероятность, что у нее фамилия матери.
– И какая же?
– Честно говоря, не знаю, – еле слышно отозвался Римо.
Мастер Синанджу печально покачал головой.
– Белые, – буркнул он себе под нос. – Нет у них подлинного понимания, что такое семья.
– Как, вы не знаете мать своей дочери? – осведомился Смит с явным недоверием.
– Ее второе имя Джильда.
– Начинается с буквы «джей»? – уточнил глава КЮРЕ.
– Да. Полагаю, так.
– Вполне вероятно, что произносится «Хильда».
– Джильда, – возразил Римо. – Всегда в начале произносилось «джей».
– Вы уверены?
– Думаю, взрослая женщина не ошибется, произнося свое собственное имя.
Смит снова откашлялся.
– Я попросил бы вас не разговаривать со мной таким тоном.
– Побольше почтения к своему Императору, Римо, – громко сказал Чиун. – Он же хочет помочь тебе в поисках исчезнувших родственников, у которых хватает ума не иметь с тобой ничего общего.
Римо прикрыл трубку ладонью.
– Я не нуждаюсь в помощи ходячей кладовой соленых орешков к пиву, – прошептал он, обращаясь к старику.
– Хорошо, что мы не отыскали твоего отца, – продолжил Чиун еще громче. – Без сомнения, он послал бы тебя в то самое место, откуда ты вылез, когда появился на свет, о неблагодарный!
– Хватит, – прошипел ученик. Затем, убрав ладонь, снова обратился к Смиту. – Дочь с матерью могут быть где угодно. Даже в Скандинавии. Джильда оттуда родом. Ее иногда зовут Джильда из Лаклууна.
– Сделаю все, что в моих силах, – пообещал глава КЮРЕ и повесил трубку.
Римо тотчас воззрился на мастера Синанджу. И всю его злость как рукой сняло.
– Я вовсе не нуждался в твоих комментариях.
– Должен же был я напомнить Императору о своем существовании! Ну и конечно, подпортить ему нюх.
– Что там портить? Он не унюхает и лимбургский сыр, если даже подвесить упаковку ему на шею. Единственное, в чем он знает толк, – так это в компьютерах!
– Не дай Бог, учует, что жив твой отец! Последствия могут быть самые непредсказуемые.
– Ясное дело, – произнес Римо, сверкнув глазами. – Но сейчас я волнуюсь за дочь.
– Дух матери все еще терзает твое сердце?
– Ага. Никак не могу выбросить из головы. Она уверяла, что моя дочь в опасности. Причем опасность весьма реальна, правда, не сиюминутная. Но нельзя же ждать рокового часа! Надо обеспечить ей безопасность прямо сейчас.
Чиун склонил набок свою птичью голову.