Кореец кивнул.

– Следы одной из них свежие.

Уильям осмотрел трупы.

– Офицер что-то говорил о полковнике. Вон там видна кровь и трава примята по форме тела. Но тела уже нет. Видимо, полковника ранило, но он как-то выкарабкался.

– Да, вот отпечатки ботинок полковника.

– С чего ты взял?

– Знаю, потому что я Верховный мастер Синанджу. Кроме того, мои ногти по длине соответствуют этому высокому сану.

Римо скептически ухмыльнулся и огляделся.

– Судя по всему, нас ждет веселенькое путешествие.

– Да, придется тебе повозиться-таки с моим сундуком.

– Благодарю за доверие, – буркнул Римо. Закинув сундук на плечо, он повернулся к мастеру. – Если по пути нам встретится камера хранения, я его туда сдам.

– И думать даже не смей.

– Угрозами ты ничего не добьешься.

– Как бы не так!

– Выброшу я его, да и дело с концом.

– Хватит болтать. Ступай себе вперед. Чем дольше стоишь на месте, тем тяжелее кажется ноша.

– Слушай, а ведь еще довольно светло. Что у тебя там, говоришь, хранится?

– Не скажу. Но в обмен на честное слово дать волю ногтям я позволю тебе заглянуть туда.

– Премного благодарен!

– Я не стану дважды повторять столь щедрое с моей стороны предложение.

– Ну и ладно! Обойдусь.

Они двинулись в путь. Как бы там ни было, Римо очень хотелось узнать, что же возит мастер Синанджу? Он даже приник ухом к кованой крышке. Из сундука доносилось лишь легкое шуршание. Непонятно... Впрочем, у Римо возникло подозрение, что в сундуке хранится как минимум пять миллионов использованных зубочисток.

Через некоторое время их обоняние осквернила ужасная вонь.

– Пахнет полусгнившей человечиной, – бросил Римо и тут же переключился на дыхание ртом.

– Скорее бунтом утробы против ее обладателя.

– Да, теперь, когда ты прояснил ситуацию, похоже, что дело обстоит именно так. Фу-у-у!

– У меня лично нет сомнений, что больной в прошлом был поклонником кукурузы.

– От кукурузы поносов не бывает, – возразил Римо.

– Разве не известно, что лучшим средством от расстройства желудка является рис?

– Ага...

– А разве кукуруза не является полной противоположностью рису?

– Вот уж никогда бы не согласился!

– А мне плевать, согласился ты или нет. Так оно и есть на самом деле. Кукуруза вызывает бурление в желудке, что соответственно размягчает стул.

– А пошел ты к черту со своими стульями!

– Зря ершишься. Хороший стул способствует долголетию.

– Честно говоря, я не способен представить себя столетним старцем.

– Я тоже, ведь мне всего восемьдесят.

– Куда больше, Чиун. Уж я-то знаю! Ты ведь родился еще в прошлом веке!

– Ну и что? Не следует же отсюда, что мне сто лет.

Римо переступил через поваленный ствол, насквозь проеденный термитами.

– Следует. Логика – упрямая вещь.

– Для тебя – так, корейцы смотрят на время совсем по-другому, нежели люди Запада.

Они прошли еще с полмили, и вокруг снова чем-то завоняло.

– Неужели это тот самый человек, за которым мы гонимся?

– Сам будешь с ним разделываться, – брезгливо оттопырил губу Чиун. – Я не желаю пачкать ногти, погружая их во всякую дрянь.

– Отсюда вывод – ногти все-таки лучше подстригать. Эй, взгляни! Что там?

– Где? – замер кореец.

– Вон, смотри. – И Римо показал пальцем.

Чиун проследил за ним взглядом. Вокруг глаз побежали лучики морщинок.

– Под деревом врага нет.

– А я и не говорил, что там враг Похоже, книга валяется...

– Книга? Ну и что? Книги нынче получили повсеместное распространение.

– Только не в джунглях, – возразил ученик и поставил лакированный сундук учителя на землю. – Стой-ка.

Под деревом и в самом деле лежала книга. Римо внимательно оглядел ее, стараясь не слишком приближаться. Во вьетнамских джунглях то и дело встречались мины, замаскированные под разные предметы. Такой прием использовали и вьетконговцы, и «джи ай».

Книга выглядела вполне невинно. Никаких проводков рядом. Римо нагнулся. Так себе издание – в бумажной обложке. Когда же Римо выпрямился и полистал страницы, удивлению его не было предела.

– Ты только посмотри! – воскликнул он. – Интересно, кому пришло в голову читать такое в джунглях?

– А в чем, собственно, дело? – осведомился, приблизившись, Чиун.

Римо, пробегая глазами содержание, показал учителю обложку. На Чиуна зловеще взглянул мужчина в пятнистой камуфляжной форме.

Приподняв от удивления брови, кореец прочитал название:

– «Гарантированная смерть».

– Милое название. И наверняка это всего лишь одна из целой серии подобных книжонок, – отозвался Римо.

– Мне не совсем понятна твоя ирония.

– Очередная авантюра Огнетушителя. Мы запоем читали о нем, когда служили во Вьетнаме.

– И ты читал подобную дрянь?

– Это не дрянь. Во всяком случае, тогда нам романы о нем казались шедеврами. Насчет этого конкретно ничего сказать не могу. Первый абзац показался мне довольно скучным.

Пролистав томик до конца, Римо обнаружил год издания.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату