– Боже мой, – простонал Ван Рикер.

– А в чем дело?

– Много лет назад он был русским разведчиком и занимался поисками «Кассандры». Когда он потерпел неудачу, ему пришлось уйти в отставку. И вдруг после долгого отсутствия он возвращается. Что ж, на этот раз он нашел ее.

– Не думаю, – сказал Римо. – Я верю, что он действительно хочет завербовать Чиуна.

– Может, ради этого тоже. Но он здесь из-за «Кассандры». Он знает, где она.

– Ну и что?

– Тогда вся идея «Кассандры» обесценивается, – продолжал Ван Рикер. – Если враг узнает местонахождение «Кассандры», он первым ударом уничтожит именно ее. И мы потерпим сильное средство морального воздействия.

– Если он точно знает, что она здесь, зачем тогда он прибыл? – спросил Римо.

– Хм, – задумался Ван Рикер. – А ты прав. Он лишь догадывается, но полной уверенности у него нет.

– Вот и прекрасно, – бросил Римо, – забудь о нем. Предоставь его мне.

И Римо зашагал дальше, решив, что сегодня же позвонит Смиту и спросит, что делать с русским. Проще убить его, но это разозлит Чиуна, который подумает, что Римо не хочет принять предложение русского.

Сплошные проблемы...

Глава 12

Смит, как всегда, был рассудителен. Нет, убивать Валашникова не следует: тогда русские получат неоспоримое доказательство того, что «Кассандра» – в Вундед-Элк.

Если Римо помнит, у него сейчас две цели. Первая – не дать «Кассандре» взорваться. Римо должен сконцентрировать усилия, главным образом, на этом. А охранять ракету от русских – цель второстепенная.

Смит разглагольствовал минут девять, пока Римо не надоело и он не повесил трубку. Римо добился, чего хотел: он доложил Смиту о русском и сбросил с плеч возникшую проблему. Пусть тот сам занимается Валашниковым.

Римо же был занят мыслями о своем плане по доставке партийцев в городок Вундед-Элк. По его мнению, план был неплох. Римо весело насвистывал, шагая по темной дороге к революционному лагерю в епископальной церкви.

Его план сработает. Вот будет потеха! Тот, кто мыслит, всегда побеждает.

– Стой, кто идет?

Римо не хотел быть замеченным и перестал свистеть.

Он замер. В черной одежде он полностью сливался с темнотой. Часовой, находящийся от него в десяти футах, внимательно огляделся, но ничего не увидел. Он обошел вокруг Римо. Безрезультатно. Решив проявить крайнюю бдительность, он посмотрел на Римо в упор и, успокоившись, опустил ружье.

Римо тихо проскользнул мимо, направляясь к церкви.

Все будет очень просто.

Бандиты хотели спиртного. Римо скажет им, что знает, где оно. Он пригласит их залезть в фургон машины телевизионщиков, которую те так и не решились потребовать обратно, и отвезет их в супермаркет Брандта. Вот и все.

Браво, Римо!

Перед ним возвышалась сияющая огнями церковь, единственный источник света в кромешной тьме. Римо услышал отдаленное пение. По мере приближения Римо голоса становились громче.

– Прислонись к стене, милашка. Вот я...

Они распевали непристойные песни. В полный голос, понял Римо, подходя к церкви.

– Девчонка живет на холме у речонки, откажет – утешусь с сестрою девчонки...

Они орали, как резаные. Ну что ж, по крайней мере, не придется их будить. Стоя на ступеньках церкви, Римо услышал шопот:

– Тсс, бледнолицый!

Он обернулся на голос.

– Тсс, я здесь.

Он шагнул в сторону и услышал шорох.

– Ты опоздал.

Он поглядел вниз и увидел лежащую на земле Линн Косгроув. Ее одежда была в беспорядке, а рядом с ней храпел Джерри Люпэн. Джерри был в чем мать родила.

– Куда это я опоздал? Лучше посмотри на себя, как ты выглядишь. Непристойно.

– Ты сказал, что придешь в три. А сейчас уже пять. Человеческое тело не может быть непристойным. Оно прекрасно в своих неистовых желаниях.

Кроме того, я твоя рабыня. Ты изнасиловал меня, отнял мою честь. Я полностью в твоем распоряжении. Делай со мной, что хочешь. Прошу тебя! Я жду.

– Ждешь? С ним? – указал Римо на Люпэна.

Лини Косгроув улыбнулась.

– Этим можно заниматься и с ним. И с кем-нибудь еще.

– Прекрасно, – сказал Римо. – Ну и занимайся.

– Ты обещал!

– Ты же знаешь, что бледнолицому доверять нельзя, – коварно заметил Римо.

– Нельзя доверять ни одному мужчине, которому за тридцать.

– Нельзя доверять реакционеру, – продолжал Римо.

– Любому мужчине, – поправила его Линн Косгроув. – Безмозглой, похотливой свинье. Ты понимаешь, что я человек, с человеческими чувствами?

– Что-то не верится...

– Ты хочешь изнасиловать меня?

– Нет.

– Ты должен это сделать.

– Почему это? – удивился Римо.

– Потому что я так хочу.

– А я для тебя – человек или нет? С человеческими чувствами?

– Не задавай дурацких вопросов. Возьми меня.

– Нет, – не согласился Римо.

– Грязная свинья, – прошипела она. – Больше никогда я не предложу себя недостойному мужчине.

Римо услышал, как она шарит по траве.

– Проснись! Ну проснись же! Я хочу еще. Вставай!

Римо чуть не бросился поднимать с земли бесчувственного Джерри Люпэна.

По крайней мере, занятие сексом могло утихомирить ее лучше любого другого средства.

Вы читаете Тропа войны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату