– Боже мой, – простонал Ван Рикер.
– А в чем дело?
– Много лет назад он был русским разведчиком и занимался поисками «Кассандры». Когда он потерпел неудачу, ему пришлось уйти в отставку. И вдруг после долгого отсутствия он возвращается. Что ж, на этот раз он нашел ее.
– Не думаю, – сказал Римо. – Я верю, что он действительно хочет завербовать Чиуна.
– Может, ради этого тоже. Но он здесь из-за «Кассандры». Он знает, где она.
– Ну и что?
– Тогда вся идея «Кассандры» обесценивается, – продолжал Ван Рикер. – Если враг узнает местонахождение «Кассандры», он первым ударом уничтожит именно ее. И мы потерпим сильное средство морального воздействия.
– Если он точно знает, что она здесь, зачем тогда он прибыл? – спросил Римо.
– Хм, – задумался Ван Рикер. – А ты прав. Он лишь догадывается, но полной уверенности у него нет.
– Вот и прекрасно, – бросил Римо, – забудь о нем. Предоставь его мне.
И Римо зашагал дальше, решив, что сегодня же позвонит Смиту и спросит, что делать с русским. Проще убить его, но это разозлит Чиуна, который подумает, что Римо не хочет принять предложение русского.
Сплошные проблемы...
Глава 12
Смит, как всегда, был рассудителен. Нет, убивать Валашникова не следует: тогда русские получат неоспоримое доказательство того, что «Кассандра» – в Вундед-Элк.
Если Римо помнит, у него сейчас две цели. Первая – не дать «Кассандре» взорваться. Римо должен сконцентрировать усилия, главным образом, на этом. А охранять ракету от русских – цель второстепенная.
Смит разглагольствовал минут девять, пока Римо не надоело и он не повесил трубку. Римо добился, чего хотел: он доложил Смиту о русском и сбросил с плеч возникшую проблему. Пусть тот сам занимается Валашниковым.
Римо же был занят мыслями о своем плане по доставке партийцев в городок Вундед-Элк. По его мнению, план был неплох. Римо весело насвистывал, шагая по темной дороге к революционному лагерю в епископальной церкви.
Его план сработает. Вот будет потеха! Тот, кто мыслит, всегда побеждает.
– Стой, кто идет?
Римо не хотел быть замеченным и перестал свистеть.
Он замер. В черной одежде он полностью сливался с темнотой. Часовой, находящийся от него в десяти футах, внимательно огляделся, но ничего не увидел. Он обошел вокруг Римо. Безрезультатно. Решив проявить крайнюю бдительность, он посмотрел на Римо в упор и, успокоившись, опустил ружье.
Римо тихо проскользнул мимо, направляясь к церкви.
Все будет очень просто.
Бандиты хотели спиртного. Римо скажет им, что знает, где оно. Он пригласит их залезть в фургон машины телевизионщиков, которую те так и не решились потребовать обратно, и отвезет их в супермаркет Брандта. Вот и все.
Браво, Римо!
Перед ним возвышалась сияющая огнями церковь, единственный источник света в кромешной тьме. Римо услышал отдаленное пение. По мере приближения Римо голоса становились громче.
– Прислонись к стене, милашка. Вот я...
Они распевали непристойные песни. В полный голос, понял Римо, подходя к церкви.
– Девчонка живет на холме у речонки, откажет – утешусь с сестрою девчонки...
Они орали, как резаные. Ну что ж, по крайней мере, не придется их будить. Стоя на ступеньках церкви, Римо услышал шопот:
– Тсс, бледнолицый!
Он обернулся на голос.
– Тсс, я здесь.
Он шагнул в сторону и услышал шорох.
– Ты опоздал.
Он поглядел вниз и увидел лежащую на земле Линн Косгроув. Ее одежда была в беспорядке, а рядом с ней храпел Джерри Люпэн. Джерри был в чем мать родила.
– Куда это я опоздал? Лучше посмотри на себя, как ты выглядишь. Непристойно.
– Ты сказал, что придешь в три. А сейчас уже пять. Человеческое тело не может быть непристойным. Оно прекрасно в своих неистовых желаниях.
Кроме того, я твоя рабыня. Ты изнасиловал меня, отнял мою честь. Я полностью в твоем распоряжении. Делай со мной, что хочешь. Прошу тебя! Я жду.
– Ждешь? С ним? – указал Римо на Люпэна.
Лини Косгроув улыбнулась.
– Этим можно заниматься и с ним. И с кем-нибудь еще.
– Прекрасно, – сказал Римо. – Ну и занимайся.
– Ты обещал!
– Ты же знаешь, что бледнолицому доверять нельзя, – коварно заметил Римо.
– Нельзя доверять ни одному мужчине, которому за тридцать.
– Нельзя доверять реакционеру, – продолжал Римо.
– Любому мужчине, – поправила его Линн Косгроув. – Безмозглой, похотливой свинье. Ты понимаешь, что я человек, с человеческими чувствами?
– Что-то не верится...
– Ты хочешь изнасиловать меня?
– Нет.
– Ты должен это сделать.
– Почему это? – удивился Римо.
– Потому что я так хочу.
– А я для тебя – человек или нет? С человеческими чувствами?
– Не задавай дурацких вопросов. Возьми меня.
– Нет, – не согласился Римо.
– Грязная свинья, – прошипела она. – Больше никогда я не предложу себя недостойному мужчине.
Римо услышал, как она шарит по траве.
– Проснись! Ну проснись же! Я хочу еще. Вставай!
Римо чуть не бросился поднимать с земли бесчувственного Джерри Люпэна.
По крайней мере, занятие сексом могло утихомирить ее лучше любого другого средства.