пес свалился замертво у его ног.
Крайний слева доберман промахнулся, упал на скамью поскользнулся, свалился вниз, снова встал на лапы и с рычанием двинулся на отступавшего Римо.
Пес обрушился на Римо как раз в тот момент, когда он решил, что ему не нравится убивать собак, даже доберманов, которые с наслаждением разорвали бы его на части – хотя бы ради тренировки челюстей.
Когда зверь повернул свою массивную голову налево, чтобы удобней было впиться Римо в горло, Римо подался назад, и собачьи зубы с громким лязгом сомкнулись, не причинив никому вреда.
Тогда Римо нагнулся и вывернул псу правую переднюю лапу. Пес взвизгнул и рухнул на землю, а Римо пошел прочь.
Но тут пес поднялся на три лапы и, волоча раненую конечность, бросился вслед Римо. Римо услышал шорох гравия под больной лапой и обернулся как раз в тот момент, когда собака, встав на задние лапы и зарычав, попыталась его укусить.
Левой рукой он стукнул пса по мокрому носу, а правой вывихнул другую переднюю лапу. На этот раз пес рухнул на землю и так и остался лежать, жалобно воя и скуля.
В это время де Жуан отодвинулся от окна. Перья стоявших по бокам от него мужчин щекотали ему лицо.
– Великолепно? – тихо произнес он.
Словно услышав слова француза, Римо обернулся, вспомнив того, кто наблюдал за ним из окна, направил в его сторону указательный палец, словно говоря: «Следующая очередь – твоя», – и пошел по одной из тропинок, ведущих к дому.
Находившийся всего в каких-нибудь сорока ярдах от Римо, но скрытый от него множеством поворотов, Чиун услышал ожесточенный лай, рычание, а затем визг, и наступила тишина.
– Отлично, – сказал он, продолжая увлекать женщин вперед.
Внезапно он остановился как вкопанный, широко расставив руки, чтобы женщины не упали. Налетев на них, Валери с Бобби охнули: впечатление было такое, будто они на полной скорости врезались в железный шлагбаум.
Первой пришла в себя Валери.
– Почему мы остановились? Давайте выберемся отсюда.
С этими словами она взглянула на Бобби, пытаясь найти у нее поддержку, но полногрудая блондинка молчала, все еще потрясенная едва не свершившимся на каменной скамье кровавым обрядом.
– Мы подождем Римо, – объяснил Чиун.
В окно Жан-Луи де Жуан видел, как кореец остановился. И тут же заметил Римо, который бежал по верхушкам составлявших живую изгородь кустов, словно по асфальтированному шоссе, направляясь к дому.
– Уходим! – крикнул де Жуан, и все четверо исчезли из окна.
Через мгновение Римо уже был в комнате, влетев в открытое окно.
Комната была пуста.
Римо вышел в холл и обыскал все помещения.
– Эй, выходите! – время от времени кричал он.
Но везде было пусто. Вернувшись в комнату, откуда он начал свой путь, Римо нашел на полу желтое перо и решил утешиться мыслью, что, даже если он их сейчас не найдет, они все равно рано или поздно выдадут себя.
Воткнув перо в волосы над правым ухом, словно плюмаж, он с криком: «Алле-оп!» – нырнул в окно.
Медленно перевернувшись в воздухе, он опустился точно на живую изгородь и побежал по ней туда, где заметил Чиуна с двумя спутницами.
Немного выждав, де Жуан нажал кнопку, которая приводила в действие панель потайной комнаты, спрятавшей их. Все четверо вышли наружу, и де Жуан сделал им знак молчать. Они подошли к окну и осторожно выглянули из-за занавески.
Их взорам предстал Римо, остановившийся возле места, где стоял Чиун.
– Эй, папочка! – крикнул Римо.
– Что ты там делаешь? – спросил Чиун. – И зачем ты нацепил это перо?
– Думал, это придаст мне лихой вид. А почему вы не в машине?
– Здесь взрывное устройство.
Римо посмотрел вниз.
– Где? Я ничего не вижу.
– Здесь. Под камнями – шнур. Я заметил, что гравий в этом месте чуть-чуть приподнят. Трудно было ожидать, что ты это заметишь, особенно когда зрение тебе застилают перья. Какая удача, что этих юных особ довелось сопровождать мне, а не тебе.
– Ах, вот как? А кто, интересно, разделался с псами? Мне всегда достается самая грязная работа.
– А кто лучше подготовлен для грязной работы? – спросил Чиун, и мысль эта ему так понравилась, что он даже повторил фразу с коротким смешком. – Кто лучше подготовлен? Хе-хе!
– Где бомба? – Римо вынул из волос желтое перо и швырнул в заросли.
– А вот здесь, – Чиун указал место на земле. – Хе-хе! Кто лучше подготовлен? Хе-хе!
– Я должен вас на минутку покинуть, – произнес Римо.
Де Жуан тем временем увидел, как Римо легко перепрыгнул с кустов на высокий железный забор, и услышал металлический скрежет – это Римо разрывал решетки на заборе. Через мгновение он вновь увидел Римо, который выпрямился в полный рост и сказал:
– Теперь в порядке, папочка, я разомкнул цепь!
– Значит, бомба больше не опасна?
– Нет, гарантирую.
– Ну, а теперь прощайтесь с жизнью, – обратился Чиун к девушкам. – Этот белый гарантирует вашу безопасность.
Тем не менее он повел их через зарытый в землю шнур к воротам, которые виднелись в конце аллеи.
Римо шел по соседней аллее, отделенный от Чиуна зарослями кустов.
– Я тут размышлял, – сказал Чиун Римо через живую изгородь.
– Самое время, – отозвался Римо. – Хе-хе! Самое время. Хи-хе.
– Послушайте его, – сказал Чиун девушкам. – Ну, просто ребенок! Развеселился от детской шутки.
Веселье Римо тотчас же прошло, и он спросил:
– Так о чем же ты думал?
– Помнишь, как-то я говорил тебе о Мастере, который путешествовал в дальние страны и новые миры и рассказам которого не поверили?
– Ну и что?
– Я продолжаю об этом думать, – произнес Чиун и замолчал.
Де Жуан видел, как старик-азиат вывел девушек за ворота. Римо, который бежал вдоль забора, вдруг перемахнул через него так легко, словно это был всего лишь поручень на стадионе «Янки».
Они начали было садиться в машину, как вдруг старик обернулся, посмотрел на дом и произнес слова, от которых у де Жуана по спине пробежал холодок.
– Пусть уши твои горят в огне! – неожиданно сильным голосом крикнул