— Папа будет расстроен вашим непослушанием.

— Я часто его расстраиваю. Думаю, что после сегодняшнего вечера он расстроится снова. И даже очень.

Она не отрывала глаз от Скуратиса и улыбнулась, перехватив его взгляд.

Вот и пойми этих женщин, подумал Римо. Она ненавидела Скуратиса всей душой. Он безобразен, как жаба. И вот, не угодно ли? Теперь она флиртует с ним и строит ему глазки, будто он — воплощение Геракла и Ахиллеса, вместе взятых.

— А как же прошлая ночь? — напомнил Римо.

— Что «прошлая ночь»? Она для меня ничего не значит, так же как и вы сами. Будьте добры, оставьте меня в покое!

— Вот именно! Не приставай к этой милой леди, — проговорил невесть откуда взявшийся Чиун. — Наши обязанности никто с нас не снимал, и мне приходится делать все одному, пока ты кокетничаешь с женщинами.

— Хватит, Чиун! Скажи лучше, что случилось? — спросил Римо.

— Будет лучше, если ты пойдешь со мной. Твой император Смит ранен.

— Смитти?

— Может, ты знаешь еще одного императора Смита? — спросил Чиун.

Они двинулись сквозь толпу, как если бы ее не было вовсе. Чиун прокладывал путь, Римо шел в фарватере, будто привязанный буксирной цепью.

— Где он?

— У нас в комнате.

— Где ты его нашел?

— В кишках корабля.

— В тайном проходе?

— Можно сказать и так.

— Что ты там делал?

— Видишь ли, мне не хотелось смотреть на этих животных, поедающих торт, а по телевизору не было ничего интересного. Вот я и решил пойти поискать секретный телецентр. Может, хоть там есть на что поглядеть, подумал я. И я нашел помещение, спрятанное во чреве судна.

— Я о нем знаю. Как Смитти? Что случилось?

— Случилось ужасное, — сказал Чиун.

— Что именно?

— Просто кошмар!

— Какого дьявола ты заладил одно и то же! Можешь рассказать толком?

— Все телевизоры разбиты. Там был очень большой компьютер, с большим экраном, но какой-то маньяк все поломал, выдернул провода и разбил стекла. И в соседних комнатах, где были телевизоры, то же самое. Ужасно!

— Я все знаю. Это моя работа. Что со Смитом?

— Это сделал ты?!

— Чиун, потом поговорим о телевизорах. Что со Смитом?

— Я нашел его на полу в одной из комнат. Его избили.

— Ему плохо?

— Хорошего мало. Его ударили по голове, но, видно, не слишком ловко, потому что череп остался цел. Били по груди и по животу, но опять-таки неумело и кожа не повреждена. В целом, надо сказать, били его плохо.

— Черт возьми, Чиун! Меня не интересует твой анализ. Я спрашиваю о Смите. С ним все в порядке?

— Жить будет. Сейчас он без памяти, и я не стал его тревожить: в теперешнем его состоянии организму нужен отдых. Как бы то ни было, я должен обратить твое внимание на замеченные мною недостатки в их работе, чтобы ты их не повторял, так как грешишь тем же.

Они подошли к иранскому сектору. Римо проскользнул мимо Чиуна в их комнату, где бесчувственный Смит лежал на брошенной на пол циновке. Из раны в левой части головы сочилась кровь. Одежда была разорвана — то ли нападавшими, то ли Чиуном, осматривавшим раны.

Римо опустился рядом на колени.

— Ты уверен, что он придет в норму, Чиун?

— Я этого не говорил. Он будет жить, вот что я сказал. А «норма» означает, что он перестанет быть полоумным занудой и скрягой, с которым невозможно ни о чем договориться.

— Хорошо, Чиун. Довольно!

Римо снял с левой ноги Смита ботинок и нажал большим пальцем руки на свод стопы.

Смит застонал.

— Не торопись, — предупредил его Чиун. — Не так сильно.

Римо отпустил палец и, выждав немного, нажал снова. Дыхание у Смита участилось и стало глубже. По пульсу на ноге Римо определил, что ритм сердца убыстрился.

Смит открыл глаза, приподнял голову и вновь застонал.

— Все в порядке, Смитти, мы с вами, — сказал Римо.

— Римо... — выдохнул Смит. — Быстрее...

— С этим спешить нельзя, Смитти. Чиун говорит, надо соблюдать осторожность.

— Нет!.. Надо спешить. Корабль хотят поджечь и взорвать.

Изумленный Римо выпустил ногу Смита, и она со стуком упала на пол. Раненый поморщился от боли.

— Что вам известно? — спросил Римо.

— Внутри судна существуют тайные переходы.

Я подслушал, как обсуждался план взрыва... Они напали на меня...

— Как вы попали туда, черт побери? — спросил Римо. — Ведь я заклинил дверь в подсобку.

— Я открыл ее ломом.

— А они были уже там?

Смит попытался кивнуть и опять застонал. Значит, есть и другие входы, заключил Римо. Смит старался принять сидячее положение.

— Вы должны помешать этому, Римо... Погибнут тысячи людей... тысячи.

— Вы продержитесь без нас?

— Да. Спешите же!..

Римо со всех ног помчался к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. Чиун догнал его.

— Я горжусь тобой, сынок, — сказал он.

— Почему?

— Ты принял верное решение.

— Какое?

— Бежать отсюда. Мы захватим шлюпку и уйдем подальше от этого проклятого корабля, пока не поздно.

— Ты ошибаешься, — сказал Римо. — Мы бежим снимать мины.

— Тогда почему мы бежим не туда? Ведь они внизу.

— Я хочу позвать на помощь.

— Разве мы в ней нуждаемся?

— Спасибо, Чиун! Я рад услышать это от тебя. Ты беги вниз и начинай

Вы читаете Корабль смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату