В пластилиновой фигурке было нечто, что вызвало у пожилой дамы приступ неопределенного отвращения. Но ее вылепила Кимберли, а ребенка нельзя стеснять в самовыражении. Может, как-нибудь позже сама миссис Бейнс незаметно придаст этому лицу улыбку и сделает его посимпатичнее, пририсовав очки.
– Она просто прекрасна, – в восхищении произнесла Кимберли. – Это моя подруга.
– А у твоей подруги есть имя? – поинтересовалась миссис Бейнс.
– Да. Ее зовут Кали.
– Чудесно, – сказала миссис Бейнс. – А не поесть ли нам теперь мороженого?
– О, да, – согласилась Кимберли и, вложив ладошку в бабушкину руку, вышла с миссис Бейнс из детской.
Солнце село, и комната погрузилась в темноту. А на детском рабочем столике над карандашами, бумажными куколками и размазанным по столу пластилином возвышалась розовая фигурка, у которой только что начала пробиваться новая рука.