Кажется, сработало, теперь этот синклит престарелых самцов – среди них ведь ни одного моложе шестидесяти – даст наконец ей возможность спасти от ядерной катастрофы их дурацкие головы.
– Приступайте к операции, товарищ Чутесова! – кивнул маршал Невский.
– Благодарю вас, товарищ маршал! – Анне удалось сохранить на лице подобающее выражение.
С шефом Римо, доктором Харолдом Смитом – обладавшим, кстати, не по- мужски острым умом, – Анна связалась заблаговременно. В разговоре доктор Смит объяснил ей, что этот странный психический феномен – своего рода военная истерия – не специфически русское явление, он уже наблюдался в самых разных точках земного шара, причем за довольно короткий срок.
– И должен признаться вам, мисс Чутесова, Римо пока не удалось остановить организатора всех этих беспорядков. Его имя – Эрисон. Вам не приходилось раньше слышать о нем?
– Нет, – призналась Анна. – Хотя имя можно взять любое.
– Не всегда, – заметил Смит. – Так что не знаю, может ли Римо оказать вам реальную помощь в этой ситуации.
– То, что он до сих пор не справился с этим Эрисоном, конечно, очень печально. Но в любом случае способности Римо далеко превосходят возможности наших сотрудников, а главное, ему удается то, чего в этой, как вы сказали, ситуации не смог ни один мужчина.
– То есть?
– Судя по вашему рассказу, насаждаемый мистером Эрисоном военный психоз на Римо никоим образом не действует.
– Это верно.
– Поэтому, соединив уникальные возможности Римо с моими аналитическими способностями, мы, я думаю, сможем восстановить контроль над нашей армией в самое ближайшее время.
– Может быть, вы и правы.
– У нас нет другого выбора, если только его приемный отец, этот странный кореец, не согласится помочь нам.
– Нет. Он помогать не станет. У него соглашение с Эрисоном.
Это сообщение заинтересовало Анну, но поскольку Римо тоже присутствовал при заключении соглашения, разумнее было сразу по приезде расспросить его самого. Когда проходило совещание в лесном бункере, Римо был уже на пути к Москве. На секретный аэродром, где должен был приземлиться самолет американской компании, Анна приехала сама – доверять подразделениям охраны было опасно.
Она увидела, как его стройная фигура словно спорхнула с трапа на бетон полосы. Вот он заметил ее в толпе, улыбнулся. Наверняка за ней сейчас следят кагэбэшники – у них это уже условный рефлекс. Но Анну это мало заботило. Главное, что здесь Римо.
– Здравствуй, милый!
– Здравствуй, дорогая.
И, прежде чем Анна успела это осознать, он уже держал ее в объятиях, согревая долгим страстным поцелуем.
– Ну не прямо же здесь, – запротестовала она.
– А что? Здесь лучше, чем в постели.
– Кто это сказал?
– Это я сам только что придумал.
– Может, и лучше, только гэбэшники наверняка фотографируют нас.
– Вот и прекрасно – хоть чему-то поучатся.
– Ну перестань. – Анна высвободилась из его объятий – она слишком хорошо знала, за какой ничтожный миг эти руки могут возбудить в ней неистовое желание. – Мне нужен ты весь, а не только твои пальцы, хотя они и делают со мной Бог знает что.
– А я согласен и на это, – подмигнул Римо.
– Согласен! Я бы умерла ради этого.
– Наконец я к тебе вернулся.
Римо посмотрел Анне в глаза. Про Пу он решил пока не рассказывать.
– Да, но время снова против нас: то, что происходит в стране, не назовешь иначе как кошмаром. Мы даже не знаем, какие из армейских частей заражены этим психозом, а какие остались верны правительству. А самое неприятное – взбунтовавшиеся военные похитили премьера и готовятся начать войну с Америкой. Причем хотят по всем правилам объявить ее, чтобы противник ввел в дело свои лучшие армии. Даже оставляют за ним право определить место.
– Ладно, едем в гостиницу, – решил Римо.
За время разлуки он стосковался по чарам Анны, и сейчас они с удвоенной силой манили его. Ее сдержанная, но сияющая улыбка. Ее прекрасные голубые глаза. Ее тело, доставлявшее ему столько незабываемых переживаний. И конечно, ее прямо-таки нечеловеческий ум.
– Ты приехал, чтобы спасти наши страны от самой страшной войны или чтобы заниматься со мной любовью?
– Я приехал, чтобы трахнуть тебя, – ответил Римо искренне.
– Возражений нет, но прежде, сам понимаешь, дело.
– Дело, дело... Вы, женщины, только дело и знаете.
Бунт военных – Римо сразу понял это – происходил по тому же сценарию, что и захват «Джеймса К. Поука», события у Литл Биг Хорн, захват папы римского и похищение премьер- министра Великобритании.
Из умаянных службой русских солдатиков Эрисон в короткий срок сделал ко всему готовых бойцов, единственным желанием которых было сражаться. И, как и в предыдущих случаях, у затеваемой войны не было какой-либо видимой цели – целью была сама война.
– Контроль над армией должен быть снова возвращен Коммунистической партии, – продолжала Анна, предъявив часовым у въезда на аэродром служебное удостоверение.
За воротами ее ждал черный «ЗИЛ», на котором им предстояло отправиться в столицу.
– Погоди минутку. Никакой Коммунистической партии я армию не собираюсь передавать.
В Римо заговорил бывший морской пехотинец.
– Кому же ты тогда собираешься отдать ее, Римо? – с удивлением взглянула на него Анна.
Римо, конечно, душка, счастливое исключение, но временами думает – она вздохнула про себя – совсем как мужчина.
– Ну... какому-нибудь демократическому правительству.
– Ты собираешься организовать его прямо сегодня, дорогой? Или привезешь его из Америки?
– Пускай ваши люди сами проголосуют за то правительство, которое они хотят.
– Они и голосуют. За коммунистическое.
– Да это же не выборы, а сплошная липа!
– Нет, милый, просто у нашей единственной партии конкурентов нет. Коммунисты – единственные, за кого могут голосовать наши люди. У нас нет другого выбора. Либо диктатура коммунистов, либо война.
– Но идея отдать им армию мне совсем не по нраву. Коммунисты – вредные типы. Нравится тебе это, Анна, или нет, но они доставляют миру больше всего неприятностей.