получаса. Пригодился давний опыт интендантской службы после военного училища – связен у него с тех пор сохранилось немало. Если где-то что-то можно было достать, капрал Лейбер славился тем, что доставал все это немедленно.

Спустя час на базу было отправлено все, кроме жаровен и упомянутых специалистов. Эти чертовы жаровни он купит и отвезет сам, но вот что делать с кузнецами... Его обычные поставщики с такими специалистами не работали. В справочниках они тоже не значились.

Ситуация неординарная, сказал себе генерал Лейбер. Подняв трубку, он попросил операторов Пентагона соединить его с Цюрихом и продиктовал номер.

Спустя несколько секунд в трубке раздался бесцветный голос:

– Компания “Дружба интернэшнл”.

– Рад приветствовать вас.

– Мы тоже рады вас слышать, генерал Лейбер. Приятно, что вы помните о нас.

– Я думал, что это вы меня забыли.

– Звук вашего голоса был немедленно введен в наш компьютер. Мы регистрируем всех клиентов, генерал.

– У меня кое-что очень срочное... даже не как в прошлый раз, приятель.

– Кубинские сигары пришлись вам по вкусу, генерал?

– Более чем – осталась последняя коробка. Но это мы можем обсудить в другой раз. Мне нужно кое-что из ряда вон выходящее, и, думаю, только вы можете мне помочь.

– Каким образом?

– Мне нужны кузнецы. Опытные. Человек, наверно, двадцать. Будут проходить как консультанты по металлургии. Это возможно?

– За хорошую цену возможно все.

– Семь сотен в час. Плюс довольствие. Но в Вашингтон они должны вылететь через час. Подходит?

– Приемлемо. Хотя, в общем-то, маловато.

– Но они же, простите, всего-навсего кузнецы.

– Консультанты по металлургии, – поправил бесцветный голос.

– Хорошо, тысяча в час. И размещение в лучших отелях на весь срок. Сработает?

– Мне бы больше подошел бартер. Как в прошлый раз.

– В прошлый раз я чуть не засыпался.

– О нет, нет, “стингеры” мне больше не требуются. Их у меня теперь достаточно, благодарю вас. Но у меня есть клиент, которому нужно кое-что особенное. И этим, возможно, располагаете вы.

– Что именно?

– Карбонизированный углерод.

– Ка... у... Что?

– Это слоистое вещество, которым покрывают верхнюю часть ракет, чтобы предохранить их от сгорания при вхождении в атмосферу. Очень дорогое, очень редкое покрытие. Так вот, мне его нужно тридцать квадратных миль.

– У НАСА, по идее, все должно быть. – Генерал Лейбер пожал плечами. – Обещать ничего не могу, но постараюсь, разумеется.

– Да уж, постарайтесь. Сигналом к отправке консультантов по металлургии будет ваш звонок, генерал.

– Вас понял, – кивнул генерал Лейбер, вешая трубку.

Он набрал другой номер, успев подумать, что ему раньше нужно было вспомнить о “Друзьях интернэшнл”. Этот малый с посыпанным дустом голосом всегда доставал все, что угодно. Вот только если в следующий раз он потребует в обмен за услуги луну...

* * *

К трем часам дня, ровно через полсуток после того, как неопознанный объект упал на территории Соединенных Штатов, рулоны карбонизированного углерода были специальным рейсом направлены в Цюрих, а консультанты по металлургии проследовали в Вашингтон. На покупку жаровен у генерала Лейбера просто не осталось времени. Заказав их по телефону, он отправил груз на базу “Эндрюс”, а сам вернулся в свой наглухо зашторенный кабинет на внешнем кольце известного на весь мир пятиугольного здания.

Но, едва перешагнув порог, он понял, что разговор с Комитетом начальников штабов больше оттягивать не удастся. Комитет в полном составе занял его кабинет; в воздухе висело напряженное ожидание.

Генерал Лейбер бодро отдал честь коллегам. Начальники штабов всех родов войск Вооруженных сил США ответили на приветствие. Лица их, однако, казались изваянными из камня.

– Генерал Лейбер, мы требуем информировать нас о сложившемся положении.

– Положение под контролем, – заверил генерал, нервно пожевывая кончик правого уса.

– Президент не отвечает на наши звонки. Мы предполагаем, что он уполномочил вас действовать от своего имени.

– О, всего лишь потому, что я оказался на дежурстве во время событий и, к тому же, только я располагаю оперативной информацией.

– Но, черт возьми, вы же только генерал-майор!

– Это не моя вина, сэр. Меня обошли при очередном повышении.

– Он не это имеет в виду, – проскрипело из угла.

Генерал Лейбер повернулся на голос. Ну да, тот старый хрен, генерал сухопутных войск. Лейбер не стал ему отвечать. Не хватало еще якшаться с пехотинцами. Даже если у старого засранца больше на две звезды – в конце концов, что тут такого?

– Какова информация об объекте? – осведомился генерал ВВС.

Ему, Лейбер знал, придется ответить.

– Объект проходит стадию идентификации, сэр.

– Где именно?

– К сожалению, эта информация секретна.

– Ну и что, дьявол вас забери?! – взревели ВВС.

– Лишь то, что, узнав его местонахождение, вы все тотчас же отправитесь туда с инспекционной поездкой.

– Это наша работа, не правда ли?!

– Это еще и ненужный риск. Как временно исполняющий обязанности президента я не прощу себе того, что позволил вам подвергнуть себя неизвестной опасности.

– Опасности? Значит, это все же оружие, Лейбер?

– Моя команда пытается найти этому подтверждение.

– И Вашингтон до сих пор в опасности?

– Мои люди пока не в состоянии ответить на этот вопрос. Сейчас они пытаются опознать само КРУ...

– КРУ?!

– Кинетическое разрушающее устройство.

Из глоток собравшихся вырвался общий вздох. Они напоминали взвод старых дев, по ошибке оказавшихся в мужском туалете.

– Да, именно так я определяю этот неопознанный объект, джентльмены. И до тех пор, пока мы точно не узнаем все о его предназначении, я полагаю, что это – неизвестная разновидность оружия.

Вы читаете Ярость небес
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату