была неплохая, возможно, ей удалось бы выполнить задуманное, но по какой-то причине в глазах у нее все двоилось. Несмотря на то, что они были закрыты. Может, бханг так действует?
Скуирелли открыла глаза. Вокруг по-прежнему все двоилось. Всего в нескольких дюймах от ее розовых ногтей плясали раздвоенные языки пламени. Треск стоял такой, будто горел лес.
– Замечательный бханг! – громко произнесла женщина. Теперь всего было вдвое больше, начиная с пальцев и кончая многочисленными наградами: «Оскарами», «Тони», «Эмми»[16] и другими. Она попыталась вспомнить, сколько «Оскаров» получила. Три или четыре? Трудно сказать. Копии хранились во всех принадлежавших ей домах, начиная с небольшого парижского коттеджа и кончая лондонской квартирой. Лежа на спине, актриса чувствовала, как при малейшем движении потрескивают ее позвонки.
– Может, пригласить хиропрактика? – задалась она вопросом, глядя в высокий белый потолок.
Зазвонил телефон. Имельда тотчас протянула аппарат и принесла трубку, чтобы Скуирелли не вздумала садиться, рискуя вывихнуть какой-нибудь позвонок.
– Хелло, – процедила актриса сквозь плотно стиснутые зубы.
– Хелло, – ответил низкий вкрадчивый голос. – Как поживает моя любимая шестидесятилетняя нимфетка?
– Уоррен? Ты помнишь день моего рождения? Как это мило с твоей стороны!
– Как я могу забыть? – На какую-то долю секунды наступила неловкая пауза. – Теперь, когда тебе исполнилось шестьдесят, почему бы нам не повеселиться?
– Ах, Уоррен. Побойся Бога! Ты же мне как брат.
– Да, но ты единственная голливудская актриса, с которой я еще не переспал.
– Ах ты, похотливый сатир!
– Это отказ?
– Да.
– А может, согласие?
– Нет.
– Но ты подумаешь об этом, ладно?
– Повесь трубку, Имельда, – велела Скуирелли, отодвигаясь от аппарата.
Имельда положила трубку на радиотелефон и покинула комнату.
– А кое-кто считает, будто я кокетка, – пробормотала женщина и только тут осознала, что приподнималась во время разговора.
Она попробовала двинуть ногами и тут же скорчилась, стала извиваться и кричать от боли так, что испуганная Имельда немедленно вызвала «скорую помощь».
Влетевшие в комнату врачи бегло осмотрели пациентку, и один из них констатировал:
– Спазм позвоночника.
Другой принюхался, посмотрел в расширенные зрачки Скуирелли и добавил:
– Да еще и накачалась чего-то.
Они принесли доску для выпрямления позвоночника и попробовали привязать женщину к ней. Но та только корчилась и кричала еще громче.
Врачи раздумывали, что бы предпринять еще, когда в комнате вдруг раздался громкий, как храмовый колокол, голос и сосновый паркет задрожал под тяжелыми шагами.
– Я монгол Кула, человек с большим герпесом, – загрохотало вокруг, – и убью любого христианина, который осквернит бунджи-ламу прикосновением своих рук.
Врачи, подняв глаза, увидели здоровенного азиата, размахивающего серебряным кинжалом, и тотчас попятились назад.
– Мы не хотим никаких неприятностей, дружище, – выдавил кто-то из них.
– Если вы отойдете прочь от этой женщины, никаких неприятностей и не будет, – проскрипел в ответ еще один голос.
Небольшой восточный человечек в кимоно из алого шелка, окинув присутствующих внимательным взглядом, сразу же заметил Скуирелли Чикейн, привязанную к доске. Он тотчас отвязал ее и отшвырнул доску.
– Западная медицина, – язвительно выдохнул он. – Счастье, что мы прибыли как раз вовремя и они не успели воткнуть какие-нибудь штуки в горло бунджи-ламе или отрезать ей уши.
– Больным здесь отрезают уши? – удивился Лобсанг Дром.
– Западные врачи – шарлатаны. Они считают себя вправе вырезать любой орган или придаток, если полагают, что он поражен раком.
– Да, верно, – подтвердил Римо. – Ушной рак – смертельная болезнь. Всех подряд косит.
И тут сонный голос с пола произнес:
– Кто такой бунджи-лама?
Никто не ответил на этот вопрос. Скуирелли Чикейн увидела, что над ней склонилось милое азиатское лицо. Много лет назад актриса побывала с визитом доброй воли в Китае, вот там-то она и видела такие доверчивые лица. До сих пор люди порицают ее за ту давнишнюю поездку, поскольку по возвращении домой женщина похвалила китайские власти. Ворчат главным образом республиканцы. Что с них взять, они такие необразованные!
– Кто вы такой? – спросила Скуирелли милое доверчивое лицо.
– Я мастер Синанджу и пришел сюда, чтобы избавить вас от страданий.
– Думаю, у меня что-то не в порядке с чакрами, мистер Синатра.
Над ней склонилось другое восточное лицо, весьма озабоченное.
– Я Лобсанг Дром, из Тибета. Вы знаете о чакрах?
– Да, конечно.
– Вы буддистка?
– Да, – ответил за нее другой восточный человек.
– Баптистка, – уточнила Скуирелли.
– Бап-тистка?
– Это американское слово, означающее «буддистка», – пояснил человек с доверчивым лицом.
– Звучит вполне правдоподобно, – согласилась Скуирелли, предпочитая плыть по течению.
– Ты можешь вылечить ее, мастер?
– Вы можете вылечить меня, мистер Синатра? – ухватилась за эту возможность Скуирелли, предположив, что старый человечек – какой-нибудь отдаленный родственник Фрэнка.
Восточный человечек тут же одной рукой приподнял ей голову, а другой стал лечить позвоночник. Скуирелли почувствовала сильное тепло в области шеи, затем ее охватила сонливость. Она задремала, но за сомкнутыми веками видела, как чакры ее выравниваются.
Глаза женщины вдруг открылись, человечек отнял свои сильные руки.
– Можете сесть, – сказал он, вставая.
Скуирелли поджала под себя ноги, типичные ноги танцовщицы. Теперь они