он. В своем беззвучном полете, легкая ткань вначале опустилась до уровня бедер, трепеща алым флагом, и тут же упала к ногам.
Деметра стояла совершенно обнаженная: если, конечно, не считать губной помады да туфель на умопомрачительно высоких каблуках. Она по-прежнему дрожала в ожидании его рук.
— Ну?…
Медленно выходя из состояния глубокого транса, Мицуно приблизился к девушке. Нежно погладил ее шелковистую кожу и, почувствовав приближение знакомой волны желания, крепко обхватил упругое тело, кремово-нежное в тусклом отраженном свете. Словно желая быть еще ближе, Деметра сама прижимала к себе его руки. Наконец Лоло оторвал ее от пола, и она, ощутив, что теперь полностью находится в его власти, обвила ногами сильное мускулистое тело и приникла к нему, нежно-нежно. До постели в тот раз они так и не успели добраться…
Деметра все еще нежилась в постели, когда Лоло удалился в так называемый альков, служивший одновременно и туалетом, и ванной. Пока тот облегчался в уже знакомую Деметре железную ванночку, она всячески старалась отвлечься, только бы не слышать этот звук. Вот бы где пригодился фазовый преобразователь мистера Сана. Однако и это чудо шпионской техники не всесильно — пощадив чуткий слух Деметры, интимные звуки не замедлили бы появиться в Сети. И кто знает, быть может, в полном сопровождении видео.
— Ты говорил, что тщательно обыскиваешь приходящих сюда людей. — Деметра попыталась хоть как-то заглушить дребезжание струи о железную поверхность. — И много девушек у тебя здесь перебывало?
Из-за ширмы раздалось едва слышное ворчание. Но только когда надоедливое капанье стихло, Лоло счел нужным ответить:
— Ну, ты ведь понимаешь, что само место не располагает к стыдливости?
— Вообще-то да, — согласилась Деметра, ожидая, что Мицуно как- то продолжит тему.
Он молча вышел, все еще совершенно голый, и присел на краешек кровати. Дотронулся до соблазнительного изгиба ее колена, начал медленно поглаживать низ живота…
— Ну так что?…
— Что? — немного сонно переспросил Лоло.
— Неужели у каждого жителя Тарсис Мон есть свои тайные «апартаменты»?
— Не у каждого, но у многих… Это нормальная человеческая реакция на слишком
— Что-то мне не верится, что киберам ничего не известно о ваших тайниках, — с сомнением протянула Деметра.
— Конечно, Сеть в курсе. Ведь экскаваторы, бурившие местные скалы, были полностью под ее контролем. Да и потом, когда обнаружилось, что почвы непригодны для дальнейшего строительства, здесь вмонтировали парочку мониторов. Им ведь надо знать обстановку: а вдруг обвал или еще что-нибудь?… Но мы, Деметра, оказались хитрее — научились блокировать записывающие возможности машин. Теперь они слышат только то, что выгодно нам.
— Значит, ты признаешь, что приходишь сюда отдохнуть от компьютеров?
— Ну да. Есть ведь такие вещи, в которые не хочется посвящать наших «механических друзей». Это место как раз и существует для тайных дискуссий и для других интимных занятий.
— И ты хочешь сказать, что здесь не бывают креолы? — продолжала давить Деметра.
— Бывают. У всех креолов длинный нос, и чтобы им не приходилось совать его не в свое дело, мы сами приглашаем их время от времени. Устраиваем маленькие вечеринки. Они неровно дышат на симпатичных девушек, как ты, наверное, уже успела заметить. Мы и киборгов привечаем. Расхожее мнение утверждает, что киборг — всего-навсего куча железа, но это не так. Как это ни странно, у киборгов есть нервы, так что мы стараемся вести себя вежливо и не оскорблять их. А Сети по большому счету наплевать на наши игры в личную жизнь…
— Все равно это опасно — приводить сюда этих невольных сетевых шпионов: они же насквозь прослушиваются и просматриваются! Что же остается в таком случае от вашей
— Ну, это как сказать. — Лоло пожал плечами. Он все больше и больше погружался в ленивую дремоту. — Понимаешь, Деметра, бдительное око Сети куда легче усыпить показным сотрудничеством, нежели прямыми действиями.
Деметра вспомнила свои уроки шпионского искусства и целый перечень возможной расшифровки того, что такое «прямые действия». Интересно, что под этим понимают любители вроде Лоло Мицуно. Как они собираются защищать свое укромное местечко от недремлющих механических глаз? Выяснять так выяснять. И Деметра решилась на прямой вопрос:
— А кого ты имеешь в виду, когда говоришь «мы»?
— Мы — это те, кто не доверяет компьютерам. То есть не вполне доверяет. Так же, как и ты.
— Но я просто их
— Не вижу большой разницы, — зевнул Лоло.
— Ладно, наверное, ты прав, — нехотя сдалась Деметра. — Но все же…
Громкий храп Лоло не дал ей закончить фразу. Ничего удивительного. Они оба здорово утомились за этот вечер.
Деметра еще раз внимательно осмотрела комнату. Нет, не похоже, чтобы она предназначалась только для вечеринок и секса. Здесь явно собираются заговорщики; возможно, они даже подолгу скрываются. Тут полно ящиков с консервами. Есть и скафандры на случай непредвиденной ситуации. Да… не все она знает о Лоло Мицуно. Далеко не все…
А вот «они» уже раскусили Деметру Коглан, неудавшуюся маленькую шпионку.
Хорошо это? Или плохо?
Трудно сказать… С этими мыслями Деметра и сама не заметила, как заснула, сладко уткнувшись в плечо Лоло Мицуно.
Глава 13
ДЕЙСТВИЯ НАОБУМ