— И вы решили сделать это сейчас, в самом конце жизни? — с упреком спросила Дамра.
— К этому я шел долгие годы, — ответил Сильвит. — Я странствовал по свету с единственным желанием — разрушить замыслы того, кто некогда был моим принцем и господином, но стал Владыкой Пустоты. Кое-что мне удалось сделать, хотя вряд ли это кто-либо заметил. Но свое главное дело я намерен совершить с твоей помощью, Владычица.
Дамра колебалась. Она еще не могла поверить старику, но была готова его выслушать.
— Так кто же тогда решил убить меня? — спросила она.
— Тот, кто сегодня вечером следил за тобой из-за стены первого сада.
— В таком случае, убийцей должны быть вы, Сильвит из Дома Киннотов, — заключила Дамра, сложив и бросив на стол салфетку. У нее начисто отбило аппетит. — И давно вы шпионите за мной?
— Да, я был там, — с готовностью подтвердил Сильвит. — Но я шпионил не за тобой, Дамра из Дома Гвайноков. Я следил за другой персоной. Она-то и привела меня к тебе. Мы с нею оба подслушивали. Я узнал кое-какие удивительные вещи. И она тоже. — Он вновь коснулся тростью чаши с супом. — Потому-то здесь и оказалась наперстянка.
— Вы только что сами признали свое положение — положение преступника, лишенного чести и достоинства. Мне непонятна ваша игра, однако я начинаю подозревать, что вам нужны деньги, — сказала Дамра, вставая из-за стола. — Я благодарю вас за предостережение. Правда это или нет, но вы получите вознаграждение за свои хлопоты.
— Не торопись выпроваживать меня, Дамра из Дома Гвайноков, — сказал Сильвит, и голос его зазвучал тверже. — Вэлура думает, что ты мертва. Вскоре она явится сюда, чтобы похитить некий предмет из заплечного мешка. Ты почуяла ее там, за стеной, когда шорох выдал ее присутствие. Ты стала всматриваться в темноту и вынудила Вэлуру убраться. Поэтому она не знает, что тебе не удалось взять мешок у пеквейского юноши. Слава богам, иначе этой ночью она навестила бы пеквея и его друзей. Им было бы не совладать с нею. Считая, что мешок у тебя, она стала охотиться за тобою.
— Я уже сказала, что благодарна вам за предостережение.
— А знаешь ли ты, Дамра из Дома Гвайноков, о ком идет речь? Вэлура — врикиль. Представляю, какое разочарование ожидает несчастную Вэлуру, — мрачно и натянуто улыбнулся Сильвит. — Найти то, что принц Дагнарус разыскивал в течение двухсот лет, и не суметь завладеть добычей. Представляю, как ей хотелось убить тебя в саду и наконец-то заполучить мешок. Но этой ночью ее ждет другое, не менее важное дело. Поэтому Вэлура решила не поднимать шума, который наверняка привлек бы внимание стражников Защитника. Куда быстрее, проще и безопаснее было отравить тебя.
Встревоженная Дамра молчала.
— Ты мне не веришь, — сказал Сильвит, и в его голосе ощущалось нечто большее, чем обида. — В правдивости моих слов ты очень скоро убедишься. Что ты намерена делать, когда сюда явится врикиль?
— Если все, о чем вы сказали, правда…
— Представь себе, правда.
— … тогда я убью это исчадие, едва оно появится.
— Нет, Дамра из Дома Гвайноков, так нельзя. Я уже говорил, что у Вэлуры на эту ночь намечено другое дело, которое она давно мечтала сделать ради своего повелителя Дагнаруса. Ты не должна ей мешать, потому что только так раскроются все закулисные интриги Гарвины из Дома Вивалей, и ты получишь необходимые доказательства, чтобы заставить Защитника освободить твоего мужа.
Дамра не выдержала.
— Оказывается, вы хорошо осведомлены о моих личных делах, почтенный старик. Даже слишком хорошо!
— Осведомлен в гораздо большей степени, чем ты предполагаешь, — с болью в голосе признался он. Его глаза потухли.
Дамра зло посмотрела на него, хотя на душе у нее было совсем скверно. Резкие слова, выплеснутые на Сильвита, вряд ли ей помогут, зато принесут немало вреда. Заставив себя успокоиться, она отвернулась от взбесившего ее старика и бросила взгляд на чашу с теперь уже остывшим супом. Потом она перевела глаза на ширму, за которой прятался Сильвит, на столик, где лежали подношения для Досточтимого Предка. Бабушка охотно утешала одинокую маленькую Дамру, но отказывалась прийти на помощь Дамре взрослой, как бы та ни нуждалась в ее утешении и совете.
— Я решила. Я сделаю то, что вы предлагаете. Я дождусь прихода врикиля. — Приняв решение, Дамра была готова действовать без промедления. — Когда она может появиться?
— В самое глухое время ночи, — ответил Сильвит. — Она рассчитывает найти тебя мертвой.
Дамра шумно вздохнула.
— Но это же смешно. Едва она меня коснется, как сразу поймет, что я жива. Благословенные доспехи защитят меня от Пустоты. У меня не будет иного выбора, как убить эту Вэлуру. — Дамра призадумалась. — Впрочем, я могу создать видимость смерти.
— Видимость хороша для живых. Врикили мертвы. Их существование поддерживается Пустотой, а потому они легко распознают любой обман зрения. Но если ты, Дамра из Дома Гвайноков, искусна в своих знаниях, Вэлура не коснется тебя и даже не подойдет близко. Ты ей не нужна. Она охотится за одной вещью, которая ей дороже всех драгоценных камней и всего золота мира.
— Эта вещь едва ли дороже золота и самоцветов, — неохотно произнесла Дамра, не желая показывать старику, что знает, о чем он говорит.
— Для кого-то нет. Защитник, к примеру, намеревается с помощью Камня Владычества купить себе власть. Но госпоже Вэлуре, — здесь голос Сильвита потеплел, — Камень нужен совсем для другой цели. Она мечтает выкупить то, что очень давно потеряла. Поэтому для нее он поистине бесценен.
Сильвит слегка поклонился и покинул полосу света, направившись к двери, все так же медленно и осторожно ступая.
— Если я тебе понадоблюсь, я буду неподалеку.
Кого ты способен догнать, Сильвит из Дома Киннотов, если ползаешь, как улитка? — с горькой иронией подумала Дамра. Или твоя согбенная спина и опушенные плечи — тоже лживая уловка? И все, что связано с тобою, — ложь… Хотя есть этот суп я все же не рискну.
Дамра не слышала, как открылась дверь, и не почувствовала на лице дуновения ночного ветра, но когда она окликнула Сильвита, ответа не последовало. Ушел он или снова спрятался? Схватив подсвечник, Дамра осмотрела всю комнату, заглянула за ширму. Сильвит бесследно исчез.
— Что я пытаюсь доказать? — вслух спросила она себя. — Он же говорил, что наглядное подтверждение его слов явится сюда. Либо… не явится. Если да, я должна быть наготове. Если нет, я окажусь в дурацком положении. Впрочем, к этому мне не привыкать.
Надо ли задуть свечи? Ту, что на складном столике, пожалуй, можно. Вторую надо оставить. Если предположить, что смерть наступила за ужином, свеча должна гореть. Дамра знала о наперстянке совсем немного; порошок из этой травы эльфийские врачеватели давали в малых дозах тем, кто жаловался на больное сердце. Неудивительно, что большие дозы способны вызвать смерть, но Дамра не знала, как действует это снадобье. Есть яды, действующие быстро. Вряд ли наперстянка из таких. Дамра искренне надеялась, что нет. Ее коробило при мысли, что ей придется застыть