как он натягивает нить нашей связи. То, что я не мог помочь ему, встревожило меня. Я посмотрел вниз, в его глубокие глаза, и у меня возник вопрос.
Он с отвращением чихнул.
– Фитц!
Я вздрогнул и обернулся к Кеттл.
– Со мной все в порядке, – успокоил я ее, хотя и знал, что это не так. Уит обычно предупреждал меня о передвижениях людей вокруг, но Кеттл подошла ко мне сзади, и я не замечал ее приближения, пока она не заговорила со мной. Что-то на Дороге Скилла притупляло мой Уит. Если я специально не думал о Ночном Волке, он тускнел, превращаясь в слабую тень на краю сознания.
Кеттл решила, что я разговариваю с ней.
– Да, нужно, – сказала она и подчеркнуто взяла меня под руку, вынуждая двигаться. Остальные уже ушли вперед. Старлинг шла с шутом, распевая на ходу какую-то любовную песенку, но он не слушал и озабоченно поглядывал на меня. Я кивнул ему, и он кивнул в ответ. Кеттл ущипнула меня:
– Обращай на меня внимание. Разговаривай со мной, расскажи что-нибудь! Ты решил мою задачу?
– Еще нет, – признался я. Стало теплее, но ветер все еще был холодным. Если я думал об этом, то чувствовал, как мороз пощипывает щеки, но Дорога Скилла уговаривала меня не обращать на это внимания. Дорога упорно поднималась вверх. Однако казалось, что я иду почти без усилий. Мои глаза говорили мне, что мы поднимаемся в гору, но я шел с такой легкостью, как будто она вела вниз. Еще один щипок от Кеттл.
– Думай о задаче, – резко проговорила она, – и не обманывайся. Идти тяжело и холодно. Не стоит пренебрегать этим только потому, что ты ничего не чувствуешь. Держи темп.
Ее слова казались одновременно глупыми и разумными. Я понял, что она цеплялась за мою руку не только для того, чтобы ей легче было идти, но и чтобы заставить меня идти медленнее. Я сбавил шаг и постарался приноровиться к ней.
– Похоже, остальным это нисколько не вредит, – заметил я.
– Верно. Но они не стары и не чувствительны к Скиллу. Сегодня ночью у них все будет болеть, а завтра они замедлят шаг. Эту дорогу строили в расчете на то, что по ней будут ходить либо люди нечувствительные к ее влиянию, либо обученные справляться с ним.
– Откуда вы так много знаете об этом? – поинтересовался я.
– Ты обо мне спрашиваешь или об этой дороге? – сердито отрезала она.
– И о том, и о другом, – честно признался я. На это она ничего не сказала.
Через некоторое время она спросила меня:
– Ты знаешь детские стишки?
Не понимаю, почему это меня так рассердило.
– Нет! – ответил я. – Я не помню своего раннего детства, когда большинство детей выучивают их. Думаю, можно сказать, что вместо них я учил конские стишки. Перечислить вам пятнадцать свойств хорошей лошади?
– Лучше прочти мне «Шесть мудрецов в Джампи пошли», – огрызнулась она. – В мое время дети не ограничивались тем, что заучивали стихи наизусть. Им объясняли, о чем там идет речь на самом деле. В стишках идет речь об этой самой горе, ты, невежественный щенок. О горе, на которую мудрецы поднимаются, собираясь спуститься снова.
Дрожь пробежала по моей спине. Было несколько раз в моей жизни, когда я узнавал символическую правду во всей ее пугающей наготе. Это был как раз такой случай. Кеттл сунула мне прямо под нос то, что я на самом деле знал уже много дней.
– Мудрецы были наделены Скиллом, верно? – тихо спросил я. – Шесть, пять и четыре… группы? Остатки групп… Значит, вот что произошло с теми людьми, владевшими Скиллом, которых мы не смогли найти? Когда выяснилось, что группа Галена работает плохо и Верити потребовались свежие силы для защиты Бакка, мы пытались найти владеющих Скиллом стариков, которых обучала еще Солисити. В записях было очень мало имен, и люди, о которых там все же говорилось, умерли или исчезли. Мы подозревали предательство.
– В этом не было бы ничего нового, но гораздо чаще случалось так, что по мере того, как люди совершенствовали свой Скилл, они становились все более и более настроены на него. В конце концов Скилл звал их. Если человек был достаточно силен в Скилле, он мог выдержать путешествие по этой дороге. Но если нет – его ждала смерть.
– А что было с теми, кому удавалось пройти? – спросил я.
Кеттл искоса посмотрела на меня, но ничего не сказала.
– А что в конце дороги? Кто построил ее и куда она ведет?
– Верити, – тихо ответила она наконец, – она ведет к Верити. Нам с тобой больше ничего не следует знать об этом.
– Но ведь вы знаете кое-что еще! – настаивал я. – И я тоже знаю. Она ведет к источнику Скилла.
Взгляд ее стал озабоченным, потом непроницаемым.
– Я ничего не знаю, – сердито возразила она. Потом, ощутив укол совести, добавила: – Я многое подозреваю и слышала много полуправды. Легенды, предсказания, слухи… Вот и все.
– А почему вы все это слышали? – не уступал я. Она повернулась, чтобы посмотреть мне в глаза:
– Такова моя судьба. И твоя тоже.
Больше она не сказала ни одного слова по этому поводу. Она разложила воображаемую игральную доску и потребовала сказать, какие ходы я сделал бы, если бы у меня был черный или белый камень. Я попытался сосредоточиться на этой задаче, зная, что она просто хочет, чтобы я владел своим сознанием. Но не обращать внимания на силу Скилла этой дороги было то же самое, что пытаться не обращать внимания на сильный ветер или течение ледяной воды. Я мог делать вид, что игнорирую все это, но не мог ничего изменить. В разгаре выбора стратегии игры я начинал блуждать в своих собственных мыслях и верить, что это мысли вовсе не мои, а какого-то другого человека. Хотя мне и удавалось держать перед глазами доску с задачей, это не могло заставить замолчать десятки голосов, шепчущихся где-то на краю моего сознания. Дорога вилась все выше и выше. Сама гора стала почти отвесной слева и внезапно оборвалась справа от нас. Эта дорога вела туда, куда ее не могли бы направить никакие строители,