24
Точно такая же трансформация смысла произошла с санскритским словом «ашкарья», о котором речь пойдет в дальнейшем; здесь мы также имеем дело с секуляризированным понятием, изначально принадлежавшим к сфере нуминозного. Оно как бы «нисходит» в сферу мирского, нечестивого. Это не такое уж редкое явление. Ср., например, что сказано в Das Gefuhl des Uberweltlichen (S. 187) о ранее чисто нуминозных санскритских терминах «deva» и «asura».
25
Такими же по оттенку и сходным с thamb смыслом являются немецкое «baff» или голландское «verbazen» — в обоих случаях подразумевается совершенный ступор.
26
См.: Das Gefuehl des Ueberweltlichen, гл. VIII: «Совершенно иное во внехристианском и христианском умозрении и теологии». — «Aliud valde у Августина» (S. 229).
27
«Постигнутой в понятиях»
28
То же самое относится к слову «иррациональное».
29
Это отмечает, например, Б. Фриз.
30
См.:
31
Из:
32
См.: Sermon von den guten Werken, zum ersten Gebot der zweiten Tafel, Absatz 3.
33
Позже первоначальный смысл «примирения» почти полностью исчезает, а слово начинает означать просто «почитание».
34
Об этом факте, имеющем решающее значение, но никогда не улавливаемом в его загадочности (или недооцениваемом, когда его вообще замечают) историками религии, подробнее см. G. A., S. 11.
35
36
37
38