К сожалению, у нас это ныне более мечта, чем действительность.
39
40
Там же. С. 61.
41
Там же. С. 181.
42
Rosen, Mesnevi, S. 89.
43
В санскрите, по толкованию Гельднера, слову deinos в целом соответствует по смыслу abhva.
44
«Годы странствий» (кн. 1, гл. 10). Ср. также «Поэзия и правда» (2, 9); здесь «чудовищным» назван фасад Страсбургского собора.
45
46
Ср. дословный перевод: «Трепет есть лучшая часть человека; как ни дорого заставляет его свет платить за проявление чувства, но только испытывая волнение, он глубоко чувствует беспредельное»
47
48
Либо мы можем сказать вслед за Кантом: это только чувствуемое, но понятийно не определимое.
49
Сегодня они называются так:
50
Ни гетерогония, ни эпигенезис не представляют собой настоящей эволюции. Скорее они соответствуют тому, что в биологии называется generatio aequivoca, а потому их можно интерпретировать как образование агрегата посредством прибавления и аккумуляции.
51
Об этом см. ниже.
52
Sumpta sunt vocabula ut intelligi aliquatenus posset quod comprehendi non poterat, — говорит Гуго Сен- Викторский.
53
В этом заключается момент истины церковного учения о «первородном грехе». См. по этому поводу: R.