Тем не менее она все же умудряется пробормотать несколько связных предложений в ответ на вопросы о Кларке Гейбле: насколько близким другом он был, как она относится к обвинениям вдовы актера, утверждающей, что именно МЭРИЛИН МОНРО ответственна за преждевременную кончину мужа, что это она довела его до сердечного приступа всеми своими капризами и фокусами на съемках «Неприкаянных», явилась причиной нервного стресса, ну и так далее, в том же духе. Не стала она распространяться и о своем бывшем муже. Вообще ни об одном из своих мужей почти ничего не сказала. Ни о Драматурге, ни о Бывшем Спортсмене. Лишь прошептала еле слышным голоском, так тихо, что слова ее вынужден был повторить стоявший с ней рядом ее адвокат (кстати, Блондинка Актриса все время опиралась на его руку), что «бесконечно уважала» обоих.
— Они в-великие люди. Великие американцы. Я глубоко чту их как людей, добившихся всемирного признания и славы на своем поприще. Хотя с чисто ж-женской точки зрения быть за такими з-замужем очень не просто.
Тут вдруг она заплакала. Поднесла к глазам скомканную бумажную салфетку — нет, то оказался беленький платочек. Дама с металлическим голосом, репортер одной из желтых газетенок, осмелилась спросить: не кажется ли МЭРИЛИН МОНРО, что она «потерпела полный провал, как жена, женщина, мать»; и тут все присутствующие дружно ахнули, восхищенные такой невиданной наглостью (сама формулировка вопроса предполагала это!). Адвокат Блондинки Актрисы нахмурился, стоявший поблизости пресс-секретарь Студии по связям с общественностью тоже нахмурился — ведь совершенно очевидно, что Блондинка Актриса вовсе не обязана отвечать на такой грубый вопрос.
Однако та подняла печальные глаза, чтобы рассмотреть свою мучительницу, и ответила следующее:
— Всю свою жизнь я с-старалась избежать п-провала. Очень сильно старалась! Шла на все, чтобы меня забрали из сиротского приюта и удочерили. Этот приют, он существует до сих пор, на Эль-Сентро- авеню. В старших классах старалась преуспеть в спорте. Пыталась быть хорошей женой первому мужу, который бросил меня, когда мне исполнилось семнадцать. Очень старалась стать по-настоящему хорошей актрисой, а не просто еще одной блондинкой. О, но вы ведь все сами видели и знали, как я старалась! В девятнадцать Мэрилин Монро была к-картинкой в журнале, помните? Девушкой из календаря в 1949-м, и платили мне за снимок всего пятьдесят долларов. А потом стала «Мисс Золотые Мечты» и едва не с-сломала свою карьеру. Тогда говорили, что снимок, вернее, календарь с ним, пользовался бешеным успехом, а мне платили всего пятьдесят долларов, но я н-не обижалась. Нет, наверное, все же огорчалась н-немножко, но не сердилась и не з-злилась, ничего подобного… А думала о том, как бы хорошо завести р-ребеночка и… о… вот и мистер Гейбл ушел от нас, и Мэрилин Монро обвиняют в этом!.. А ведь я так его любила… как друга, конечно… хотя у него и раньше случались сердечные приступы… О, как же мне его не хватает!.. Я скучаю по нему больше, чем по своим мужьям… и эти браки…
— Мне очень жаль. Простите меня! Мне п-просто нечего больше сказать.
Она рыдала уже во весь голос. Прятала лицо в ладонях. Во время самой пресс-конференции все вокруг то и дело озарялось вспышками камер, но теперь десятки объективов были устремлены на нее и вспыхнули одновременно. Эффект был подобен взрыву миниатюрной атомной бомбы! Двое мужчин сопроводили Блондинку Актрису к ожидавшему ее лимузину. (Пресс-конференция, посвященная теме развода, проводилась на лужайке у дома в Беверли-Хиллз, где в данное время проживала Блондинка Актриса. То был знак внимания то ли со стороны ее агента, Хоулирода, то ли мистера Зет, то ли Студии, то ли некоего анонимного «поклонника фильмов с Монро».)
И тут работники средств массовой информации, разочарованные краткостью конференции, потеряли над собой всякий контроль. Журналисты, газетчики, радиокомментаторы, операторы, фотографы — все они словно с цепи сорвались и набросились на нее, истерически выкрикивая: «Мисс Монро, пожалуйста, еще один вопрос!» «Мэрилин, погодите!» «Мэрилин, скажите нашим радиослушателям, только честно! Марлон Брандо ваш следующий?»
И несмотря на то что несколько предоставленных Студией телохранителей изо всех сил сдерживали этот напор, какому — то ловкому, смахивающему на итальянца маленькому репортеру с острыми ушами сатира удалось поднырнуть под руку адвоката и ткнуть микрофон к лицу Блондинки Актрисы. Причем с такой силой, что повредил ей губу (и стукнулся о передний зуб!., после чего зубом пришлось заняться студийному дантисту). При этом он еще вопил с сильным акцентом:
— Мэрилин, это правда, что вы несколько раз пытались покончить жизнь
Еще один наглец, мало похожий на типичного журналиста, плотный, мускулистый, с блестящим от пота лицом и ежиком волос на голове, умудрился сунуть испуганной Блондинке Актрисе какой-то конверт, который она приняла, заметив, что на нем выведено красными чернилами «МИСС МЭРИЛИН МОНРО» и что надпись эту украшает гирлянда из нескольких красных сердечек.
И вот наконец Блондинка Актриса в лимузине. Дверца захлопывается. Окна в машине тонированные, темные, через них не разглядеть, кто там внутри. Сопровождающие не слишком церемонятся с толпой: «Дайте девушке передышку, совсем с ума посходили!» «Она же страдает, неужели не видно!» Они вскакивают в лимузин следом, и машина отъезжает — сначала медленно, потому что путь ей блокируют журналисты, затем набирает скорость и исчезает из виду. Толпа еще какое-то время возбужденно жужжит, камеры вспыхивают, на этом и кончается представление.
— Теперь я р-разведена? Все кончено?
— Мэрилин, да ведь ты развелась неделю назад. Неужели не помнишь? В Мехико-Сити. Мы же вместе туда летали.
— Ах, ну да, конечно. Так, значит, все кончено?
— Да, дорогая. На какое-то время.
Мужчины расхохотались, словно Блондинка Актриса отпустила невесть какую остроумную шутку.
Они расположились на заднем сиденье набирающего скорость лимузина, за затемненными стеклами. Их больше не снимают. Началась
— Простите? Так я т-теперь разведена? — По их лицам она тут же поняла, что ей не следовало задавать этого вопроса, что ответ на него уже получен. — О, просто я… хотела узнать, надо ли подписывать еще какие-то бумаги?
Ведь всегда находятся бумаги, которые надо подписывать. В присутствии нотариуса.
МЭРИЛИН МОНРО подписывала такие документы не глядя. Уж лучше не знать!
Летящий по улицам лимузин превратился в Машину Времени. Она уже забыла, где только что была. Понятия не имела, куда ее везут. Возможно, снова рекламировать «Неприкаянных». А Ролло Фрюнд являлся на самом деле Отго Эсе, небось до сих пор снимает голеньких девочек?.. Она слишком устала, чтобы что-то понимать. Пошарила в сумочке в поисках таблетки бензедрина, просто хотела немного взбодриться. Но таблетки не нашлось. Или же пальцы у нее стали неловкими?..
О, как же ей не хватает старого злюки, доктора Фелла! Он куда-то исчез. (Доктор Фелл, штатный врач, на Студии больше не появлялся. Его место занял новый врач, немного похожий на Мики Руни. По Голливуду ходил слух, будто бы доктора Фелла нашли мертвым в его бунгало в Топанга-Каньон. Он сидел на унитазе со спущенными штанами, а в руках был зажат шприц. И руки эти были сплошь исколоты. Согласно