— Бальбок? — обеспокоенно позвал Раммар. — Ты ранен?

— Я здесь! — раздалось в ответ, но Раммар не понял, откуда отвечает брат.

— И как? Все кости на месте? — крикнул он.

— Д-думаю, да…

— Безмозглый умбал! — сразу же вскипел Раммар. — Так чего же ты ждешь? Немедленно иди сюда и давай, помогай мне! Нам нужно…

Он умолк, когда увидел, что под скалой, упавшей прямо рядом с ним, что-то лежит. То был кончик шляпы карлика, хозяин которой был раздавлен большим камнем. По цвету Раммар понял, что это шляпа Кибли — незадолго до камнепада карлик стоял совсем рядом с ним…

— И нас осталось всего пятеро, — сухо заметил Бальбок, внезапно возникая рядом с Раммаром.

— Шестеро, — поправил его Нестор, присоединяясь к Раммару.

— Да прекратите же вы свой тупоумный счет! — набросился толстенький орк на обоих. — Еще немного, и под скалами вместо недоумка-карлика оказался бы я. И что вы бы тогда делали без меня, своего командира — можете мне объяснить?

Как Бальбок, так и Нестор предпочли не отвечать, а занялись поисками остальных спутников. Гном по причине малого роста сумел втиснуться в щель между камнями, где спокойно переждал камнепад, в то время как Ортмар фон Бут прошел немного вперед и поэтому не подвергался непосредственной опасности. Варвару Гурну в висок угодил острый камешек. У него было сильное кровотечение, и по его вращающимся глазам можно было понять, что пострадал он довольно ощутимо.

После того, как путники пересчитали все свои косточки и отряхнули пыль с одежды, пришло время для инвентаризации, и Раммару стало ясно, что везения у них больше, чем разума. Хотя узкое ущелье было усеяно обломками камня, но, не считая нескольких синяков, серьезно досталось только Кибли, а эту потерю можно было пережить. Кроме того, карлик был жалким сутенером, а подобные сделки противны даже ничем особо не гнушающимся оркам.

Тем не менее Раммар испытывал приступ неистовой ярости, потому что скала пролетела совсем рядом с ним, и он кое-что заподозрил…

— Фон Бут! — набросился он на их проводника. — Что, клянусь вонючими внутренностями Торги, это было?

— А что это должно было быть? — ответил карлик, пожимая широкими плечами. — Конечно, камнепад. С этим в горах приходится считаться.

— Ах вот как, с этим приходится считаться! — засопел Раммар. — А почему же мы оказались к нему так мало подготовлены?

— Потому что вы не знаете Острых гор, потому что вы здесь чужие, — хладнокровно пояснил Ортмар.

— Прошу прощения, но старый добрый Кибли был здешним, — напомнил Нестор, — но камнепад удивил довольно сильно и его тоже. Старик (как бы это красивее сказать?) был поражен.

— Для человека ты довольно циничен, — с широкой ухмылкой произнес Раммар.

Убийца улыбнулся в ответ и сказал:

— Все дело в профессии.

— Старый добрый Кибли оказался не в то время не в том месте, — нимало не смутившись, пояснил Ортмар. — Это был… несчастный случай.

— Да что ты говоришь! — Раммар агрессивно выпятил челюсть. — Только вот я спрашиваю себя, почему именно ты вышел из этой переделки без единого шрама, в то время как все мы ходили по краю ямы Курула?

— Мне просто повезло, — пояснил карлик, снова пожав плечами.

— Повезло, — пробормотал Раммар. — Так это тоже можно назвать.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Сейчас я тебе все объясню, карлик, — произнес Раммар, и в его голосе появились опасные нотки. — Я хочу этим сказать, что эта скала, — он указал на огромный, тяжеленный камень, ставший ловушкой для Кибли, — на самом деле предназначалась мне!

— Не будь таким суеверным, — возразил Ортмар. — Кто это мог целиться в тебя?

— Ты, к примеру. Тебе ведь не нравится, что мы с Бальбоком возглавляем отряд, верно?

— Это да, — не стал отрицать карлик. — Но ведь я не мог организовать камнепад отсюда, как ты считаешь?

— Ты нет, — проворчал Раммар, кивая головой. — Но варвар говорил перед этим, что видел наверху тень, и именно ты резко возражал, что наверху что-то есть!

— Я? Ты ведь тоже ему не поверил!

— Сначала нет, — признался Раммар. — Но теперь я ему верю. Знаешь что, бородатый сморчок? Я думаю, что там, наверху, сидят твои приятели. Наемные убийцы, получившие заказ обрушить этот коум мне на голову.

— Какая чушь! — То немногое, что было видно из-под густой бороды на лице Ортмара, расплылось в невинной улыбке, казавшейся, впрочем, не слишком искренней. — Я признаю, что разозлился, когда король Корвин поручил командование миссией не мне, но никогда из-за этого не стал бы никого подло убивать или приказывать убить. Даже орка.

— Вот только почему я тебе не верю? — спросил Раммар, изучавший карлика через щелки суженных глаз. Бальбок стоял рядом с секирой наперевес и выглядел не менее мрачно, чем его толстый брат.

— Не знаю, почему ты мне не веришь, — защищался Ортмар. — Может быть, потому что ты видишь то, что хочешь видеть?

— Или потому, что я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы понимать, что ты — подлый и жалкий брухгор! Я не забыл, что ты когда-то собирался сделать с нами.

— Это было давно, — напомнил Ортмар.

— Не так уж и давно. А что говорит орочья пословица? Анур муррухг, комбал муррухг — один раз личинка, все время личинка.

— Ты назвал меня личинкой? — взорвался Ортмар.

Раммар агрессивно обнажил зубы.

— А как тебя еще называть?

— Ты об этом пожалеешь! — Карлик схватился за секиру, короткое древко которой торчало у него из-за пояса. — Похоже, мне придется поучить тебя хорошим манерам!

— Только попробуй! — Бальбок подскочил к брату. — Если с него упадет хоть одна щетинка, я сожру тебя со шкурой и бородой. Я давненько не едал мяса карликов! — И угрожающе добавил: — Я предпочитаю, когда оно с кровью!

— Конечно, я должен был помнить об этом — неразлучные братья, — насмехался Ортмар, впрочем, понимая, что против обоих орков ему ловить нечего. — Все время ссоритесь, как последние нищие, а когда дело пахнет жареным, держитесь вместе.

— А как иначе? — широко ухмыляясь, ответил ему Раммар. — Черная кровь гуще красной, вот и все.

— Посмотрим, как она красиво брызнет во все стороны, — ответил карлик, оборачиваясь к Гурну, Нестору и гному, безмолвно наблюдавшим за ссорой. — Что это с вами? Неужели думаете, что я действительно хотел убить толстого орка?

— Честно говоря, меня это ни черта не интересует, — скучающим тоном произнес Нестор. — Но я был бы вам благодарен, если бы вы закончили дискуссию, чтобы мы могли двинуться дальше.

— Не переживай, — заверил его Раммар. — Все дело займет всего лишь несколько мгновений.

— А потом? — спросил Нестор.

— У нас будет одним клеветником меньше в наших рядах.

— А также одним бойцом меньше, когда дойдет до дела, — напомнил убийца.

— Этот парень пытался столкнуть нас в темную яму Курула! — снова возмутился Раммар.

— Доказательств нет. Кроме того, карлик — единственный, кто знает тайные штольни, — добавил Нестор. — Без него мы беспомощны перед василисками, об этом тебе забывать не стоит.

Василиски!

Вы читаете Клятва орков
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату