Лат. перевод. — «чрез Воплощение».

26

Лат. перевод. — «внутренний человек», что, вероятно, ошибка.

27

Сия фраза, несомненно бывшая в подлиннике, пропущена в греч, тексте и мы ее почерпнули из латинского перевода.

28

Т. е. — страсти возвышались и были мощны, как кедры ливанские. но вот, Бог уничтожил их, и не осталось ни следа; в молитве, в смиренном сокрушении духа, я исследовал мою душу, и — не нашел в ней ни следа прежних страстей.

29

Т. е. язычникам.

30

Славян. текст Библии имеет подстрочное сие толкование при сем: «победив их на нем».

31

Migne. Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. Tomus 151: Homilia XII: colonna 145157. In Evangelium quartae in sacra Quadragessima Dominicae, et in necessitatem suis invigilandi cogitationibus.

32

Migne. Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. Tomus 151: Homilia XIII: colonna 157165. In quinta jejuniorum Dominica, qua tractat de eleemosina.

33

Святитель говорит это своей Фессалоникийской пастве, называя древних Фессалоникийцев. к которым некогда Ап. Павел направила Послания, «предкам всех нас».

34

Т. е. вероятно вышереченные Апостольские слова, сказанные древним Фессалоникийцам.

35

Migne. Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. Tomus 151: Homilia XIV: colonna 165177. In Annuntiationem immculatae Dominae nostrae Deiparae semperque Virginis Mariae.

36

Лат. перев. прибавляет: «никогда не имеющего быть нарушенным».

37

Св. Григорий Палама цитирует по одному из разночтений, которое нам неизвестно.

38

Здесь сравнение с Серафимом из видения Пророка Исаии, который, прияв в клещи уголь с небесного жертвенника, прикоснулся им к его устам, вследствие чего Пророк совершенно очистился.

39

Migne. Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. Tomus 151: Homilia XV: colonna 177188. Dicta in Dominica Palmarum.

40

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату