переодеваюсь.
Я вернулся к компании, сгруппировавшейся возле стола с напитками. Граф, видимо, рассказывал что-то смешное, поскольку время от времени Брэдли и Причард разражались хохотом. Тавров английского не понимал, но вежливо усмехался, поддерживая общее веселье. Увидев меня, он недовольно прошипел:
– Где ты был?! Я тут извелся весь. Думал, что тебя уже за борт спустили.
– Хозяйка показала мне интерьер яхты, – пояснил я, оглядывая штаны в поисках возможных следов своей моральной неустойчивости.
– Вот как? – удивленно взглянул на меня Тавров. – И как тебе?
– Неплохо, неплохо. Особенно понравилась раковина из каррарского мрамора, – не удержался я.
– Что? Такая красивая?
– Да. Но главное – прочная.
Тавров лишь покачал головой. Я сокрушенно пожал плечами.
Ужин был под стать яхте: не то чтобы вкусный или богатый, но такой же сдержанно роскошный. Впрочем, на меня все это не производило особенного впечатления: после прошлогоднего визита на воистину роскошную яхту русского олигарха господина Шарина арендованное скромным американским миллионером судно выглядело как санаторий работников пищевой промышленности СССР в сравнении с современным пятизвездным отелем. Перед десертом я, горя от нетерпения узнать историю метаморфозы Ирины, пригласил ее потанцевать. Под волшебную музыку Криса Айзека она поведала мне удивительную историю. Когда во время пребывания на берегу Персидского залива она поссорилась с новым русским ухажером, то не придумала ничего лучше, как улечься на матрас и отправиться поплавать в море. Как и следовало ожидать, разморенная жарой и убаюканная легкой волной Ирина уснула, и коварное течение быстро унесло ее от пляжа. Она проснулась от толчка: матрас ударился о борт яхты, и Ирина очутилась в воде. На ее дикий крик отреагировали: ей по голове немедленно ударил брошенный с борта яхты спасательный круг, от удара которым она почти потеряла сознание и неминуемо потонула бы, если бы экипаж не проявил завидной расторопности.
Когда мы вернулись к столу, Брэдли как раз рассказывал эту историю.
– Когда из воды в трех милях от безжизненного берега извлекли тело прекрасной незнакомки, я был сражен наповал ее красотой и беззащитностью. Я взмолился: Господи! Если ты послал мне эту женщину на склоне моих жизненных лет, то не дай ей умереть – и я женюсь на ней! Господь сжалился надо мной, и я, как видите, сдержал свое слово!
Меня начали терзать какие-то смутные подозрения, и я спросил у Брэдли:
– Скажите, Арч! А чем вы занимались, пока не разбогатели?
– Я окончил Массачусетский технологический институт и работал в НАСА инженером, – ответил Брэдли. – На мысе Канаверал. Готовил к старту «шаттлы». Вы представляете, что это за работенка?
– Представляю! – со знанием темы отозвался я. – Я окончил факультет космонавтики Московского авиационного института и два года готовил к запуску спутники на космодроме Плесецк.
– О! Да мы коллеги! – обрадовался Брэдли.
Кто бы сомневался! Да, Ирина осталась верна себе в своих предпочтениях.
Когда Ирина вышла к нашей компании, то меня поразило исходящее от нее в буквальном смысле сияние. В свете ярких ламп искрились многочисленные бриллианты роскошного колье, удлиненных серег, заколки и колец.
Похоже, Ирина наконец нашла свое счастье.
За кофе и сигарой Брэдли перешел к делу.
– Господин Тавров и господин Булгарин! Я весьма ценю ваши усилия и ваш профессионализм и ни в коем случае не сожалею, что обратился к вам по рекомендации сэра Роберта. Не ваша вина, что расследование не увенчалось успехом. В любом случае я компенсирую все понесенные вами расходы и затраченные вами время и усилия. О сумме вознаграждения договоритесь с господином Шмидтом.
– Позволю себе не согласиться с вами, Арч! – возразил я. – Совсем недавно открылись новые обстоятельства, которые мы не стали включать в отчет, поскольку решили изложить их вам при личной встрече.
– Вот как? – удивился Брэдли, пристально глядя на меня. – Неужели вам все-таки удалось найти убийц Харриса, Паоли и Георгеску?
– Нам удалось найти человека, организовавшего эти убийства, – ответил я.
– Как?! – воскликнул Причард. – Почему же я ничего не знаю?
– Сейчас узнаете, – пообещал я, отхлебывая эспрессо из изящной фарфоровой чашки.
– И кто же он? – спросил Брэдли, испытующе сверля меня взглядом.
– Это тот, кто убедил вас начать поиски копья Дракулы, – ответил я.
– Профессор Харрис?! – изумился Брэдли, роняя сигарный пепел на ослепительно-белые брюки.
– Нет, что вы! – рассмеялся я. – Ведь вы лично никогда не встречались с профессором Харрисом, не так ли?
– Ну, он связался со мной, поведал историю о копье Дракулы, и я согласился профинансировать его поиски, – ответил Брэдли. – Профессор Харрис предупредил, что копьем интересуются многие авантюристы, и потому для конспирации не стал вступать со мной в личный контакт, первоначально он связался со мной через своего представителя…
– И этим представителем был господин Причард, – закончил я. – Именно он подобрал людей для группы исследователей и предложил конспиративный канал связи по линии Госдепартамента. Верно?
– Да, это так! – с вызовом ответил Причард. – Что в этом странного? Профессор Харрис весьма занятой человек и…
– Видите ли, господин Причард! – перебил я его. – Интернет – великая вещь! Там можно найти многое, если знаешь, что ищешь. Когда я решил узнать, кто такой профессор Эндрю Харрис, то я нашел огромное количество ссылок. Как выяснилось, он действительно именитый и уважаемый ученый. Только я не могу понять, с какой стати специализирующийся в области истории музыкальных инструментов человек, признанный эксперт в данной области, вдруг заинтересовался копьем Дракулы. Ну, скрипками Гварнери или Страдивари – это было бы понятно! Но копье Дракулы?!
– Научный кругозор профессора Харриса… – начал было Причард, но я снова перебил его, продолжив:
– …был широк, но не настолько! Зато я нашел человека, который охотно занимался поисками всевозможных артефактов, причем в основном вылавливал их из мутной воды криминального мира и хаоса военных конфликтов. Но вначале я сделаю небольшой экскурс в историю событий, которые все еще продолжаются.
Я сделал эффектную паузу, оглядев присутствующих. Все меня внимательно слушали, и я продолжил:
– Во время проведения операции «Буря в пустыне» в начале 1991 года союзными войсками, находившимися фактически под руководством военных властей США, было похищено более четырех тысяч предметов, имеющих культурное и историческое значение, в том числе и артефакты из Ура – одного из древнейших шумерских городов, основанного в пятом тысячелетии до Рождества Христова. Уже в 2003 году в музее «Метрополитен» в Нью-Йорке хранилось 326 исторических реликвий, пропавших из Ирака в ходе конфликта 1991 года. Тогда же в одном из лондонских антикварных магазинов были обнаружены пропавшие в том же 1991 году фрагмент дворцовой стены ассирийского царя Сеннахериба, правившего в Ниневии более 2600 лет назад, и барельеф из античного города Хатра на севере Ирака. Но настоящее разграбление Ирака началось после вторжения в страну под вымышленным предлогом – ликвидацией так и не найденного оружия массового поражения Саддама Хусейна – США и их союзников в марте 2003 года, которое продолжается по сей день.
– Что за чушь? – обиделся за родину Брэдли.
– Это не чушь! – возразил я. – В опубликованном в 2009 году докладе Международного координационного комитета ЮНЕСКО по охране культурного наследия Ирака, который основан на оценках ведущих мировых экспертов в сфере истории и археологии – из Британского музея, Центра археологических исследований и раскопок в Турине и многих других организаций, – констатируется, что войска международных коалиционных сил в Ираке во главе с США нанесли серьезный ущерб всемирно известному