Постучав, вошла миссис Роудс.

— Айви, С тобой все в порядке? — с тревогой спросила домоправительница. — Ты такая бледная.

— Все хорошо, — успокоила ее Айви. — Просто голова немного болит. Но вы не волнуйтесь, к утру я буду как огурчик. Не говорите Мэри, хорошо?

Зная, как страдает от головных болей Стюарт, миссис Роудс не могла так просто успокоиться.

— А лекарства у тебя с собой?

— Аспирин.

— Если он не поможет, не стесняйся меня разбудить, — строго сказала домоправительница. — Я знаю, где лежат таблетки у Стюарта. Вместе мы что-нибудь да подберем.

— Спасибо, миссис Роудс, — благодарно улыбнулась Айви. Мэри забыла посмотреть аптечку Стюарта, а она ей не напомнила, чтобы напрасно ее не тревожить.

Айви легла на королевских размеров кровать и укрылась шелковым одеялом. Спальня, в которую ее поселила Мэри, была огромной. Одна ванная чего стоила! У Айви не было сомнений, что в ней запросто может поместиться вся ее пансионатная комната. Мэри принимала окружавшую ее роскошь как данность, но Айви не переставала изумляться и восхищаться.

Боль усилилась, словно кто-то всадил в ее виски невидимый нож и медленно его поворачивал. Сжав зубы и закрыв глаза, Айви старалась забыть про боль и уснуть. Она даже не пыталась принять аспирин, зная, что это абсолютно бесполезно. Ведь и прописанный ее врачом лекарственный препарат, о котором сейчас, вследствие пустоты ее кошелька, остались одни воспоминания, не всегда помогал ей облегчить дикую головную боль. Самым эффективным, пусть и мучительным средством оставалось терпеть.

Однако ближе к полуночи боль стала совершенно невыносимой и, хуже всего, началась тошнота. Морщась от боли, Айви намочила полотенце холодной водой и положила его на лицо. Тошнота утихла, но пульсация в висках только усилилась. Айви поняла, что самой ей с болью не справиться. Пусть и страшно неудобно идти за таблетками, но без них ей не обойтись. Придется обратиться за помощью к миссис Роудс.

Распахнув дверь и почти ничего не видя из-за застилавшего глаза тумана, она вышла в коридор и мгновенно налетела на кого-то.

Подняв голову и с трудом сфокусировав зрение, Айви заглянула в холодные голубые глаза, которые в ту же секунду сузились.

— Ты? Какого черта ты здесь делаешь? — почти прорычал Стюарт.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

На секунду Айви даже забыла про боль. Она не видела Стюарта уже несколько месяцев. Сейчас на нем ничего не было, кроме черных пижамных штанов. Ей вдруг стало тяжело дышать, губы пересохли.

Стюарт продолжал смотреть на девушку в упор, но теперь его взгляд изменился. Он пристально оглядел ее всю сверху донизу.

У Айви неожиданно пропал дар речи. Во время этого осмотра она молча стояла, гадая про себя, увидит ли она сегодня редкую улыбку Стюарта или нет. Впрочем, улыбки от него она не дождалась.

— Я искала… — Айви сглотнула и, не выдержав пристального взгляда Стюарта, отвела глаза в сторону.

— Меня? — вкрадчиво поинтересовался он. — Ну-ну. — Он сделал шаг вперед, и ее обдало исходящим от его тела жаром. — Надо же, а я не верил Рейчел. — Его глаза вновь заскользили по ее телу. — Выходит, все-таки она была права.

Айви еле стояла на ватных ногах, сотрясаемая волнами то жара, то холода, и не могла сдвинуться с места. Она сделала глубокий вдох и почувствовала слабый запах мыла и мужского одеколона. Вдруг словно тысячи кинжалов вонзились ей в голову. Все поплыло перед глазами.

Айви бы непременно упала, если бы в тот же момент Стюарт не прижал ее к стене. Он удерживал ее руками за плечи.

Она подняла на него глаза и вспыхнула. Взгляд Стюарта был устремлен на ее грудь, отчетливо видную сквозь прозрачную ткань сорочки.

— Мне нужно… — слабым голосом начала Айви и снова не договорила. От очередного приступа боли у нее перехватило дыхание.

— Я? — снова сказал Стюарт. Его голос изменился, теперь в нем слышались дразнящие нотки. — Ну же, детка, покажи мне.

Пока девушка пыталась понять, что он имеет в виду, он наклонил голову, и она почувствовала на своих губах его жесткие губы.

Еще никогда Айви не целовали так. Ни один из редких поцелуев на еще более редких вечеринках, на которых она бывала, не шел ни в какое сравнение с поцелуем Стюарта. Его страсть заставила ее почувствовать себя безвольной и беспомощной. Ее тело сотрясали волны дрожи. Айви положила ладони ему на грудь, неосознанно лаская его пальцами и чувствуя, как напряглись его мышцы.

Под давлением губ Стюарта ее губы приоткрылись, позволяя его языку скользнуть внутрь ее рта. Она стояла, покорясь волнам невыразимого наслаждения, забыв обо всем.

Стюарт глухо застонал и почти вжал Айви в стену, положив руки ей на бедра. Внезапно на нее накатил страх. Она на миг оцепенела, а затем, упершись руками в его грудь, попыталась оттолкнуть его от себя, но не смогла.

Стюарт чувствовал, что что-то изменилось, но не мог заставить себя оторваться от мягких влажных губ Айви. Их вкус сводил его с ума, дурманил голову. Он мог только думать о том, как снимет с нее сорочку и накроет ее обнаженное тело своим.

— Пожалуйста, не надо.

Сбивчивый шепот Айви не сразу проник в затуманенное сознание Стюарта. Только сейчас он почувствовал ее отчаянные попытки вырваться из его объятий. Он напрягся и неохотно убрал руки.

Айви судорожно поправила сорочку. Стюарт тряхнул головой, избавляясь от наваждения, и усилием воли подавил желание немедленно сделать Айви своей. Отступив на шаг, он взглянул на нее. Она избегала встречаться с ним взглядом. Он чуть не задохнулся от охватившего его чувства гнева, стыда и вины.

Боже милостивый, ей же только восемнадцать!

Стюарта словно окатили ледяной водой. И все же он не мог заставить себя отвести взгляд от тела Айви.

Ярость затуманила мозг Стюарта, когда он понял, что ее смущение не наигранное. Она не только выглядела напуганной, она действительно была напугана. В эту секунду он отчетливо осознал, что Рейчел его обманула, рассказав о похождениях своей младшей сестры. А он, как последний идиот, ей поверил. Его злость на самого себя выплеснулась наружу.

— Какого черта ты разгуливаешь по ночам в белье по моему дому? — сжав зубы, чтобы не наорать на нее, процедил он.

Айви вздрогнула и, прислонившись к стене, закрыла грудь руками. Боль с новой силой запульсировала в ее висках, заглушая чувство стыда. Ее лицо побледнело.

— Что с тобой? — спросил Стюарт, заметив, как пылавшее всего несколько минут назад лицо Айви вдруг стало белее мела. Он встревожился.

— Мигрень, — почти не разжимая губ, ответила девушка. — Мне нужны таблетки от головной боли. У меня есть аспирин, но…

— Аспирин, — пробурчал Стюарт и, легко подняв Айви на руки, понес ее в спальню.

Почувствовав мягкость и женственность ее тела, он едва не застонал. Она доверчиво уткнулась лицом ему в грудь, щекоча его теплым дыханием.

— Аспирин тебе не поможет, — сказал Стюарт, чтобы отвлечься от навязчивых желаний, которые возбуждала в нем эта девушка. Он усадил ее на свою кровать. — Но прежде чем я дам тебе свои таблетки, нужно убедиться, что они тебе не противопоказаны. Сейчас я позвоню твоему врачу и узнаю.

Айви собралась с силами и открыла рот, чтобы назвать фамилию своего врача, как вдруг поняла, что

Вы читаете Зимние розы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×